Şunun daha fazla şarkısı: Last Child
Açıklama
Burada aşk, filmlerdeki gibi son jeneriği olan bir şey değil, daha çok bir yara izi gibi - iyileşti, ama hava değiştiğinde ağrıyor. Her şey yaşandı: acı, ayrılık, zamanın her şeyi iyileştireceğine kendini ikna etme çabaları. Ama zaman, sanki sadece birinin ellerinin bıraktığı boşluğu daha alışılagelmiş hale getiriyor gibi. Yine de, derinlerde bir yerde bir inanç yaşıyor: eğer bu gerçekten “o kişi” ise, geri dönüş yolu vardır - uzun zamandır otlarla kaplanmış olsa bile.
Bu şarkıda aşk, şefkat olarak değil, nefes alıp verme arasında fısıldayarak söylenen bir yemin olarak yankılanıyor. Biraz çaresizce, ama sonuna kadar inançla. Çünkü bazen geriye kalan tek şey beklemek. Ve ikisi için nefes almak.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Lihatlah luka ini
Yang sakitnya abadi
Yang terbalut hangatnya bekas pelukmu
Aku tak akan lupa
Tak akan pernah bisa
Tentang apa yang harus memisahkan kita
Di saat ku tertatih
Tanpa kau di sini
Kau tetap kunanti demi keyakinan ini
Jika memang dirimulah tulang rusukku
Kau akan kembali pada tubuh ini
Ku akan tua dan mati dalam pelukmu
Untukmu s'luruh nafas ini, hm-mm
Kita telah lewati
Rasa yang pernah mati
Bukan hal baru bila kautinggalkan aku
Tanpa kita mencari
Jalan untuk kembali
Takdir cinta yang menuntunmu kembali padaku
Di saat ku tertatih (di saat ku tertatih)
Tanpa kau di sini (tanpa kau di sini)
Kau tetap kunanti demi keyakinan ini
Jika memang kau terlahir hanya untukku
Bawalah hatiku dan lekas kembali
Kunikmati rindu yang datang membunuhku
Untukmu s'luruh nafas ini
Dan ini yang terakhir (aku menyakitimu)
Ini yang terakhir (aku meninggalkanmu)
Takkan kusia-siakan hidupmu lagi
Ini yang terakhir (yeah, yeah)
Dan ini yang terakhir
Takkan kusia-siakan hidupmu lagi, oh-wo-wo-ho-wo-ho
Jika memang dirimulah tulang rusukku (kau terlahir untukku)
Kau akan kembali pada tubuh ini (bawa hatiku kembali)
Ku akan tua dan mati dalam pelukmu
Untukmu s'luruh nafas ini
Jika memang kau terlahir hanya untukku
Bawalah hatiku dan lekas kembali
Kunikmati rindu yang datang membunuhku
Untukmu s'luruh nafas ini
Untukmu s'luruh nafas ini
Untukmu s'luruh nafas ini
Türkçe çeviri
Şu yaraya bak
Acı sonsuzdur
Sarılmanın sıcaklığına sarılmış
unutmayacağım
Asla
Bizi neyin ayırması gerektiği hakkında
Topalladığımda
Sen olmadan burada
Hala bu inancı bekliyorum
Eğer gerçekten sen benim kaburgalarımsan
Bu bedene geri döneceksin
Yaşlanıp kollarında öleceğim
Bütün bu nefes senin için, hm-mm
Biz yaşadık
Asla ölmeyen bir duygu
Beni terk edersen bu yeni bir şey değil
Biz bakmadan
Geri dönüş yolu
Seni bana geri getiren aşkın kaderi
Topalladığımda (topalladığımda)
Sensiz burada (sensiz burada)
Hala bu inancı bekliyorum
Eğer gerçekten sadece benim için doğmuş olsaydın
Kalbimi al ve çabuk geri dön
Beni öldürmeye gelen hasretin tadını çıkarıyorum
Bütün bu nefes senin için
Ve bu sonuncusu (seni incittim)
Bu sonuncusu (Seni bırakıyorum)
Hayatını bir daha boşa harcamayacağım
Bu sonuncusu (evet, evet)
Ve bu sonuncusu
Hayatını bir daha boşa harcamayacağım, oh-wo-wo-ho-wo-ho
Eğer gerçekten kaburgam olsaydın (benim için doğmuştun)
Bu bedene geri döneceksin (kalbimi geri al)
Yaşlanıp kollarında öleceğim
Bütün bu nefes senin için
Eğer gerçekten sadece benim için doğmuş olsaydın
Kalbimi al ve çabuk geri dön
Beni öldürmeye gelen hasretin tadını çıkarıyorum
Bütün bu nefes senin için
Bütün bu nefes senin için
Bütün bu nefes senin için