Şunun daha fazla şarkısı: Saïf
Açıklama
Kirli ritim, yalın gerçekler ve bardağın dibinde biraz felsefe. Burada sokak şiiri, masallara inanamayacak kadar çok şey görmüş ve iyiliğin karşılığını alamayacağını çok erken anlamış bir insanın itirafı gibi geliyor. Her şey duman, öfke ve ironi içinde, ama kafiyelerin arasında bir yerlerde, bir gangsteri bile canlı kılan o melankoli sızıyor.
Dışarıdaki dünya sanki sinizmden solmuş gibi, ama içerde hala bir kıvılcım parıldıyor - çocukluk anıları, anne, hayatta olmayanlar. Ve tüm bu kaosun içinde, duyguların bile toptan satıldığı bu kaosun içinde, tek bir gerçek kalıyor - hayatta kalmak ve işaretleri görmeye devam etmek, hatta bu işaretler yara izi şeklinde gelse bile.
Sözler ve çeviri
Orijinal
La pétasse me répète que j'suis pas galant
J'ai vu des gros bras partir en cavalant
Les faux resteront faux jusqu'à la mort
Et au jugement dernier, même ta main t'balance
À force d'fumer d'la merde, on a plein d'carences
J'ai zappé l'adresse de la fille à Garance
Faut biper Pato pour qu'il m'dise ça
En vrai, y a qu'les clin's qui kiffent l'avalanche
Ça pue l'seum par ici, pisté par les civ'
Petit claque le bénef vers Paris Centre
Côtoie des bandits, des vrais hommes de l'ombre
C'est trash, mais oui, ils n'connaissent pas les anges
Notre sourire s'est taillé, on l'a pas coursé
Y a des choses qui s'arrangent qu'en coursive
Le gueu-shla veut à cent pourcents
Sale con, nous, c'est la poisse qu'on courtise
Repasse t'às l'heure et le clin's est dèg'
Sale pute, si tu m'aimes, c'est dead
Du sort, c'est trash, elles font leur daronne
Pour qu'leur fils, il roule en Mercedes
C'est pas des implants qu'elle a dans les bzez
Petit suit qu'une loi, si tu parles, ça t'baise
Lui, il est un trou dans l'cœur
Il a pas d'papa, c'est le lard qui l'apaise
8-4, c'est City
Tellement City qu'on mordait pas, nous, on tordait la tétine
Dans mes rêves, Médusa m'appelle "chéri"
Sale pute, mon nom pour toi, c'est Saïf-Eddine
Belle femme casse des cœurs, petit casse des SIM
Les vainqueurs l'écrivent, nous, on la dessine (c'est trash, trash, trash, trash, trash)
Tous les jours, j'vois des signes
Les hauts placés parlent en langue des signes
Türkçe çeviri
Kaltak bana cesur olmadığımı söyleyip duruyor
Büyük adamların kaçtığını gördüm
Sahteler ölene kadar sahte kalacak
Ve son kararda elin bile sallanır
Bok içerek çok eksiğimiz var
Garance'taki kızın adresini unuttum
Bana bunu söyleyebilmesi için Pato'ya çağrı yapmalısın.
Gerçekte çığı sevenler sadece göz kırpanlardır
Sivillerin takip ettiği buralar seum kokuyor
Kârın Paris Merkezi'ne küçük bir tokadı
Haydutlarla omuz omuza, gölgelerin gerçek adamlarıyla
Bu çok saçma, ama evet, melekleri bilmiyorlar
Gülüşümüz kesildi, kovalamadık
Koridorda daha iyi hale gelen şeyler var
Geu-shla yüzde yüz istiyor
Seni piç, kötü şansa davetiye çıkarıyoruz
Zamanında geri gelin ve göz kırpma kaybolur
Seni pis fahişe, eğer beni seviyorsan, o ölür
Eh, bu değersiz, onlar onların daronne'ları
Oğulları Mercedes kullansın diye
Onun göt deliklerinde olan implantlar değil
Bir yasanın pek bir önemi yok, eğer konuşursan seni siker
O, kalbinde bir delik
Babası yok, onu rahatlatan şey pastırma
8-4, burası Şehir
Yani ısırmadığımız şehrin emziğini büktük
Rüyalarımda Medusa bana "sevgilim" diyor
Pis fahişe, sana benim adım Saïf-Eddine
Güzel kadın kalpleri kırıyor, SIM'leri kırıyor
Kazananlar yazar, biz çizeriz (çöp, çöp, çöp, çöp, çöp)
Her gün işaretler görüyorum
Üst düzey yetkililer işaret diliyle konuşuyor