Şunun daha fazla şarkısı: Monair B
Açıklama
Yayın tarihi: 14 Nisan 2014
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uh-huh, call me Mr. Been-There-Done-That (come on)
Top model chick to your everyday hood rat (yeah)
Less than all, but more than a few
But I've never met one like you, yeah
Been all over the world, done a little bit of everything
Little bit of everywhere, with a little bit of everyone
All the girls I've been with thinks I've seen, it takes much to impress
But sure enough, your glow it makes your soul stand out from all the rest, baby
I could be in love, but I just don't know, don't know, girl
Baby, one thing that's for certain, whatever you do, it's working
Other girls don't matter in your presence, can't do what you do
There's a million girls around, but I don't see no one but you
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million)
Baby, you're the best I ever had
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
You're not a regular girl, you don't give a damn about your loot
Talking 'bout, I can't do for you, but you can do for yourself
Even though that ain't so, baby, 'cause my dough don't know how to end
But that independent thing, I'm with it, all we do is win, baby
I could be in love, but I just don't know, don't know, girl (instead I just don't know)
Baby, one thing that's for certain, whatever you do, it's working
Other girls don't matter in your presence, can't do what you do
There's a million girls around, but I don't see no one but you (girl, you)
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million)
Baby, you're the best I ever had
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Baby, you're so one in a million, you are (one in a million, girl)
Baby, you're the best I ever had (the best I ever had)
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Diamond girl, yeah, the only one in the world
She's one of a kind, she's mine
Ooh, all that I can think about is what this thing could be
Future, baby, baby, you're one of a kind
That means that you're the only one for me
Only one for me (baby, you are)
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million, girl)
Baby, you're the best I ever had (the best I ever had)
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this (baby, you are)
Girl, you're so one in a million, you are (you're my one and only girl)
Baby, you're the best I ever had (you're the best)
Best I ever had, and I'm certain that (the best I ever had)
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Mmm, baby girl (baby, you're the best)
Yeah (best I ever had)
Said I love you (I'll always remember that)
I love you, girl
Türkçe çeviri
Uh-huh, bana Bay Orada Yapıldı deyin (hadi)
Günlük kapüşonlu sıçanınıza en iyi model piliç (evet)
Hepsinden azı ama birkaçından fazlası
Ama senin gibi biriyle hiç tanışmadım, evet
Dünyanın her yerinde bulundum, her şeyden biraz yaptım
Her yerden biraz, herkesten biraz
Birlikte olduğum tüm kızlar gördüğümü düşünüyor, etkilemek için çok şey gerekiyor
Ama elbette, senin ışıltın ruhunu diğerlerinden farklı kılıyor bebeğim
Aşık olabilirim ama bilmiyorum, bilmiyorum kızım
Bebeğim kesin olan bir şey var ne yaparsan yap işe yarıyor
Diğer kızların senin huzurunda önemi yok, senin yaptığını yapamazlar
Etrafta bir milyon kız var ama senden başka kimseyi görmüyorum
Kızım sen milyonda birsin, sen (milyonda bir)
Bebeğim, sen sahip olduğum en iyisisin
Şimdiye kadar sahip olduğum en iyisi ve bundan eminim
Daha iyi bir şey yok
Hayır bundan daha iyi bir şey yok
Sen sıradan bir kız değilsin, ganimetini umursamıyorsun
Ben senin için yapamam ama sen kendin için yapabilirsin hakkında konuşuyorum
Öyle olmasa bile bebeğim, çünkü hamurum nasıl biteceğini bilmiyor
Ama bu bağımsız şey, ben de onunlayım, tek yaptığımız kazanmak, bebeğim
Aşık olabilirim ama bilmiyorum, bilmiyorum kızım (bunun yerine bilmiyorum)
Bebeğim kesin olan bir şey var ne yaparsan yap işe yarıyor
Diğer kızların senin huzurunda önemi yok, senin yaptığını yapamazlar
Etrafta bir milyon kız var ama senden başka kimseyi görmüyorum (kızım, sen)
Kızım sen milyonda birsin, sen (milyonda bir)
Bebeğim, sen sahip olduğum en iyisisin
Şimdiye kadar sahip olduğum en iyisi ve bundan eminim
Daha iyi bir şey yok
Hayır bundan daha iyi bir şey yok
Bebeğim, sen milyonda birsin, öylesin (milyonda bir, kızım)
Bebeğim, sen sahip olduğum en iyisisin (sahip olduğum en iyisisin)
Şimdiye kadar sahip olduğum en iyisi ve bundan eminim
Daha iyi bir şey yok
Hayır bundan daha iyi bir şey yok
Elmas kız, evet, dünyadaki tek
O türünün tek örneği, o benim
Ooh, tek düşünebildiğim bu şeyin ne olabileceği
Gelecek, bebeğim, bebeğim, sen türünün tek örneğisin
Bu benim için tek kişi olduğun anlamına geliyor
Benim için sadece bir tane (bebeğim, sen)
Kızım, sen milyonda birsin, sen (milyonda bir, kızım)
Bebeğim, sen sahip olduğum en iyisisin (sahip olduğum en iyisisin)
Şimdiye kadar sahip olduğum en iyisi ve bundan eminim
Daha iyi bir şey yok
Hayır, bundan daha iyi bir şey yok (bebeğim, öylesin)
Kızım, sen milyonda birsin, öylesin (sen benim tek kızımsın)
Bebeğim, sen sahip olduğum en iyisisin (sen en iyisisin)
Şimdiye kadar sahip olduğum en iyisi ve bundan eminim (sahip olduğum en iyisi)
Daha iyi bir şey yok
Hayır bundan daha iyi bir şey yok
Mmm, bebeğim (bebeğim, sen en iyisisin)
Evet (şimdiye kadar sahip olduğum en iyisi)
Seni sevdiğimi söyledim (bunu her zaman hatırlayacağım)
seni seviyorum kızım