Şunun daha fazla şarkısı: Dani Fernández
Açıklama
Yüzlerin, cümlelerin ve notaların birbirine karıştığı sarhoş bir anı. Her şey sanki daha önce yaşanmış gibiydi: şampanya, dans, hayatın yeniden başlayabileceği hissini veren o hafif baş dönmesi. Ama sonra garip bir his ortaya çıkıyor: Sanki birlikteymişiz ama sanki herkes kendi şarkısına dans ediyor, sadece ritim tesadüfen denk gelmiş gibi. Anlam aramadığınızda, ne devamını ne de açıklamalarını istediğinizde, bunda acımasızca dürüst bir şey var. Sadece gecenin gece olmasına izin veriyorsun ve kendine biraz tanınmazlık sağlıyorsun. Elbette her şey değişecek. Her zaman olduğu gibi. Ama birkaç kıta boyunca, kelimeler havada eriyene kadar bu ışık ve ses akışında kalabilirmiş gibi hissediyorsunuz.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Confesiones justo al amanecer
Tú pintabas mi nombre en la pared
Hace días que no me encuentro bien
No recuerdo si lo hice alguna vez
Probé con todo y no me basta
Quieres hacer que no me salga
Me hablabas de un lugar que te encantaba
Te notaba bajar por mi garganta
No sé quién eres y no me hace falta
No me convence y luego todo cambia
Me abrías un champán mientras bailabas
Te escucho susurrar que esto no acaba
No sé quién eres y no te hace falta
No te convence y luego todo cambia
Con alguna cuestión que resolver
Columpiabas tu cuerpo de alfiler
Cuántas noches llevaba sin llover
He perdido la cuenta de este mes
Cambié la letra y no me encaja
No es como lo que tú cantabas
Me hablabas de un lugar que te encantaba
Te notaba bajar por mi garganta
No sé quién eres y no me hace falta
No me convence y luego todo cambia
Me abrías un champán mientras bailabas
Te escucho susurrar que esto no acaba
No sé quién eres y no te hace falta
No te convence y luego todo cambia
No sé dónde vamos
Tú subes las manos
No lo diré jamás
Me apuntas desde atrás
Sabes que hay veces que lo he pensado
Me hablabas de un lugar que te encantaba
Te notaba bajar por mi garganta
No sé quién eres y no me hace falta
No me convence y luego todo cambia
Me abrías un champán mientras bailabas
Te escucho susurrar que esto no acaba
No sé quién eres y no te hace falta
No te convence y luego todo cambia
Todo cambia
Todo cambia
No sé quién eres y no me hace falta
No te convence y luego todo cambia
Türkçe çeviri
Şafakta itiraflar
Adımı duvara yazdın
Günlerdir kendimi iyi hissetmiyorum
Hiç yapıp yapmadığımı hatırlamıyorum
Herşeyi denedim ama yeterli değil
Gitmemi engellemek istiyorsun
Bana sevdiğin bir yerden bahsediyordun
Boğazımdan aşağı indiğini hissedebiliyordum
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacım yok
Beni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor
Dans ederken bana şampanya açtın
Bunun bitmediğini fısıldadığını duyuyorum
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacın yok
Seni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor
Çözülmesi gereken bir soruyla
Vücudunu bir iğne gibi salladın
Yağmursuz kaç gece geçmişti?
Bu ayın sayısını unuttum
Şarkı sözlerini değiştirdim ama uymuyor
Bu senin söylediğin gibi değil
Bana sevdiğin bir yerden bahsediyordun
Boğazımdan aşağı indiğini hissedebiliyordum
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacım yok
Beni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor
Dans ederken bana şampanya açtın
Bunun bitmediğini fısıldadığını duyuyorum
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacın yok
Seni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor
Nereye gittiğimizi bilmiyorum
Ellerini kaldırıyorsun
bunu asla söylemeyeceğim
arkamdan beni işaret ediyorsun
Bunu düşündüğüm zamanlar olduğunu biliyorsun
Bana sevdiğin bir yerden bahsediyordun
Boğazımdan aşağı indiğini hissedebiliyordum
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacım yok
Beni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor
Dans ederken bana şampanya açtın
Bunun bitmediğini fısıldadığını duyuyorum
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacın yok
Seni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor
her şey değişir
her şey değişir
Kim olduğunu bilmiyorum ve buna ihtiyacım yok
Seni ikna etmiyor ve sonra her şey değişiyor