Şunun daha fazla şarkısı: Annalisa
Açıklama
Buradaki aşk bir duygu değil, bir doğal afettir. Masaları kırıyor, kariyerleri mahvediyor, cüzdanları boşaltıyor ve yine de uğruna nefes almaya değer tek şey gibi görünüyor. İçinde bir histeri, bir itiraf ve kendine karşı hafif bir alay var: "Evet, yine bir yanılsama uğruna sattım kendimi, ama dürüstçe." Sözler günah, affedilme ve biraz da komedi gibi geliyor; tutkunun tiyatroya dönüştüğü ve rolün oyunun tam ortasında değiştiği bir komedi. Tamamen yanıyorsan, erkek, kadın, suçlu ya da azize olmak fark etmez. Çünkü sonunda sadece bir şey kalır: En güçlüsü bile gerçekten sevdiğinde ağlar. Annalisa Konsepti Giulio Rosati Videosu Yürütücü Yapımcı: Matteo Stefani Görüntü Yönetmeni: Giulio Melani Yapımcı: Pier Francesco Carì, Andrea Vetralla Yapım Koordinatörü: Gaia Corteggiano Set Yapımcısı: Marco Zannoni, Lorenzo Bramati Yapımcı Yardımcısı: Francesco D'Aiuto, Giorgia Quaglia, Benedetta Carì, Manuel Vitali Işık Yönetmeni: Simona Giannico 1. AC: Giuseppe Torcello 2. AC: Teresa Gusso Master: Filippo Ficozzi Elektrikçi: Riccardo Asti, Nicola Andreola, Davide Bianchi Kilit Yakalama: Claudio Di Lorenzo En İyi Çocuk Yakalama: Richard Albaran, Adriano Tessarin Yakalama: Sammy Besana Sanat Yönetmeni: Greta Gasparini Sanat Yönetmeni Yardımcısı: Stefano Sclabas Annalisa Stilisti: Susanna Ausoni Annalisa Stilist Yardımcısı: Nazlin Bonaccorso Annalisa Terzisi: Antonella Vino, Lucio Imperio Annalisa Makyaj Sanatçısı: Greta Agazzi Annalisa Saç Stilisti: Andrea Pirani Dansçılar Makyaj Sanatçısı: Giulia Falcone Dansçılar Saç Stilisti: Chiara Brumana
Sözler ve çeviri
Orijinal
Faccio il diavolo per te
Vado al massimo per te
Io mi illumino per te
Anche quando non mi baci per orgoglio
Posso farlo io per te
Vado in terapia per te
Scaglio io la prima pietra
Mi rovino la carriera
Presa da una furia cieca
Per calmarmi sto svuotando il portafoglio
Io mi indebito per te
Ma te lo giuro su Maria
L'amore cieco è una teoria
Non parli mai di gelosia, ma io lo so
Anche un maschio a volte piange
Se fossi nella tua camicia o anche più giù
Mi diresti: "Pervertita", o peggio: "Fai tu"
Ma perdona i miei peccati come ha fatto Gesù
Come hai fatto con le altre
Se fossi un maschio
Io mi venderei per tutto, per zero
Mi venderei per finta e davvero
Io mi venderei solo col pensiero
Solo per lei-ei, solo per lei-ei
Che succede la notte?
Ma che succede la notte?
L'orologio si mette a correre
Come me nella bufera
Per seguire una chimera
Invertire Adamo ed Eva
Fare a botte anche se non c'è bisogno
Spacco il tavolo per te
Ma te lo giuro su Maria
L'amore cieco è una teoria
Non parli mai di gelosia, ma io lo so
Anche un maschio a volte piange
Se fossi nella tua camicia o anche più giù
Mi diresti: "Pervertita", o peggio: "Fai tu"
Ma perdona i miei peccati come ha fatto Gesù
Come hai fatto con le altre
Se fossi un maschio
Io mi venderei per tutto, per zero
Mi venderei per finta e davvero
Io mi venderei solo col pensiero
Solo per lei-ei, solo per lei-ei
Che succede la notte?
Ma che succede la notte?
Ma te lo giuro su Maria
L'amore cieco è una teoria
Non parli mai di gelosia, ma io lo so
Anche un maschio a volte piange
Se fossi nella tua camicia o anche più giù
Mi diresti: "Pervertita", o peggio: "Fai tu"
Ma perdona i miei peccati come ha fatto Gesù
Come hai fatto con le altre
Se fossi un maschio
Io mi venderei per tutto, per zero
Mi venderei per finta e davvero
Io mi venderei solo col pensiero
Solo per lei-ei, solo per lei
Türkçe çeviri
Senin için şeytan olacağım
Senin için her şeyi yapacağım
senin için yanıyorum
Beni gururundan öpmesen bile
senin için yapabilirim
Senin için terapiye gidiyorum
İlk taşı ben atacağım
Kariyerimi mahvediyorum
Kör bir öfkeye kapılmış
Sakinleşmek için cüzdanımı boşaltıyorum
senin için borca giriyorum
Ama sana Maria üzerine yemin ederim ki
Kör aşk bir teoridir
Kıskançlıktan hiç bahsetmiyorsun ama biliyorum
Bazen bir erkek bile ağlar
Gömleğinin içinde ya da daha altında olsaydım
Bana "Sapık" ya da daha kötüsü "Sen yap" derdin.
Ama İsa'nın yaptığı gibi günahlarımı bağışla
Diğerlerine yaptığın gibi
Eğer erkek olsaydım
Kendimi her şey karşılığında, hiçbir şey karşılığında satardım
Kendimi gerçekten satardım ve rol yapardım
Sadece düşünerek kendimi satardım
Sadece onun-ei için, sadece onun-ei için
Geceleri ne olur?
Peki geceleri ne olur?
Saat çalışmaya başlıyor
Fırtınadaki benim gibi
Bir kimerayı takip etmek
Adem ile Havva'yı ters çevirin
Gerekmese bile savaşın
Senin için masayı kıracağım
Ama sana Maria üzerine yemin ederim ki
Kör aşk bir teoridir
Kıskançlıktan hiç bahsetmiyorsun ama biliyorum
Bazen bir erkek bile ağlar
Gömleğinin içinde ya da daha altında olsaydım
Bana "Sapık" ya da daha kötüsü "Sen yap" derdin.
Ama İsa'nın yaptığı gibi günahlarımı bağışla
Diğerlerine yaptığın gibi
Eğer erkek olsaydım
Kendimi her şey karşılığında, hiçbir şey karşılığında satardım
Kendimi gerçekten satardım ve rol yapardım
Sadece düşünerek kendimi satardım
Sadece onun-ei için, sadece onun-ei için
Geceleri ne olur?
Peki geceleri ne olur?
Ama sana Maria üzerine yemin ederim ki
Kör aşk bir teoridir
Kıskançlıktan hiç bahsetmiyorsun ama biliyorum
Bazen bir erkek bile ağlar
Gömleğinin içinde ya da daha altında olsaydım
Bana "Sapık" ya da daha kötüsü "Sen yap" derdin.
Ama İsa'nın yaptığı gibi günahlarımı bağışla
Diğerlerine yaptığın gibi
Eğer erkek olsaydım
Kendimi her şey karşılığında, hiçbir şey karşılığında satardım
Kendimi gerçekten satardım ve rol yapardım
Sadece düşünerek kendimi satardım
Sadece onun için, sadece onun için