Şunun daha fazla şarkısı: LUNA
Açıklama
Yönetmen: Jeanette Sophie Friedrich
Kreatif Direktör: Jeanette Sophie Friedrich, LUNA
Yapımcı: Jana Kircher
Görüntü yönetmenliği ve ışıklandırma: Eric Dorrmann
Yönetici ve En İyi Çocuk: Janis Wetzel
Yapım tasarımcısı: Lydia Kraus
HuM: Ellen Grabandt
HuM: Jasmine Oliveira Oppitz
Stilist: Maximilian D'Antonio
Derecelendirme: Lennart Frenkel
Aktris: Petra Jaus
Michelle Petersdorf, Villa Elvira, Düşünce Penceresi, Ajans Bağlantısı'na özel teşekkürler
Yönetim: Nele Koeppen, Clarisse Campana
Ürün yönetimi ve yaratıcı pazarlama: Nele Köppen
Etiket: İnan / ÖTESİNDE
Metin: LUNA
Müzik: LUNA, Jonas Pencek
Yapımcı, miksaj, ses mühendisi: Jonas Pentzek
Mastering: Sebastian Martin
Dağıtım - Believe Digital GmbH
Sözler ve çeviri
Orijinal
Puppen aus Glas, Knie zittern im Wind.
Wenn ich dich frag, dann ist es halb so schlimm.
Das glaubst du doch selbst nicht, dass dein Lächeln gerade echt ist.
Du hast gestrahlt, warst die Schönste im Raum.
Bist du mit ihr, dann erkennt man dich kaum. Die Wahrheit ist hässlich.
Das weißt du doch.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind.
So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres. Bin für dich da, wenn du mich brauchst.
Wenn Worte so wie Messer sind.
Ja.
Zweiunddreißig Grad, sie wirft Schatten auf dich. Doch glaub mir, das ist keine
Liebe, was sie dir da verspricht.
Halb Nacht, die Sonne geht unter und in dir wird's immer dunkler.
Dämmerblick, sagst nichts, ich erkenn' dich nicht mehr. Dir fliegen Pfeile durch den Rippenbogen direkt ins Herz.
Du weißt, dass es wahr ist.
Immer dann, wenn sie da ist.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind.
So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres.
Bin für dich da, wenn du mich brauchst. Wenn Worte so wie Messer sind.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind. So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres.
Bin für dich da, wenn du mich brauchst. Wenn Worte so wie Messer sind.
Türkçe çeviri
Camdan bebekler, rüzgarda titreyen dizler.
Sana sorarsam o kadar da kötü değil.
Gülümsemenizin gerçek olduğuna inanmıyorsunuz.
Işıldadın, odanın en güzeli sendin.
Eğer onunla birlikteysen, pek tanınmazsın. Gerçek çirkindir.
Bunu biliyorsun.
Üstüne bas, artık burada kurtarılamayan şeyi yok et.
Sözler bıçak gibiyken göğüste bin watt.
Çok derin, hava yok.
Evet, daha iyisini hak ediyorsun. Bana ihtiyacın olduğunda yanındayım.
Kelimeler bıçak gibi olduğunda.
Evet.
Otuz iki derece üzerinize gölge düşürüyor. Ama inanın bana öyle değil
Onun sana vaat ettiklerini sev.
Gece yarısı güneş batıyor ve içiniz kararmaya başlıyor.
Alacakaranlık bak, hiçbir şey söyleme, artık seni tanımıyorum. Oklar göğüs kafesinizden geçerek doğrudan kalbinize doğru uçar.
Bunun doğru olduğunu biliyorsun.
Ne zaman orada olsa.
Üstüne bas, artık burada kurtarılamayan şeyi yok et.
Sözler bıçak gibiyken göğüste bin watt.
Çok derin, hava yok.
Evet, daha iyisini hak ediyorsun.
Bana ihtiyacın olduğunda yanındayım. Kelimeler bıçak gibi olduğunda.
Üstüne bas, artık burada kurtarılamayan şeyi yok et.
Sözler bıçak gibiyken göğüste bin watt. Çok derin, hava yok.
Evet, daha iyisini hak ediyorsun.
Bana ihtiyacın olduğunda yanındayım. Kelimeler bıçak gibi olduğunda.