Şunun daha fazla şarkısı: BLOWSOM
Açıklama
Yapımcı: BLOSHCHSOM
Yapımcı: Gitarlarda Kan
Besteci: Arnaud Bernard
Besteci: Hugo Camedda
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aujourd'hui, je me sens bien.
On ne s'écoute pas et puis c'est tellement nul de te voir parler de moi.
Je remets ma chaîne, on se connaît à peine, je croyais avoir baissé les bras.
Plus je respire plus, je parle de nous au futur comme si c'était bien pour moi.
On se met en scène et nos yeux se promènent partout de haut en bas.
Mais j'ai tellement bu, bébé, ça compte plus, oublie ce que j'ai dit sur toi.
Ouais.
Oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oublie ce que j'ai dit sur toi. Oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oh, oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oh, oublie ce que j'ai dit sur toi.
On se fera du mal, je sais bien.
Ma main sur ta joue, j'ai trop peur, je l'avoue, qu't'en aimes un autre que moi.
Peu à peu, on se perd, je parle fort pour lui plaire, mais elle se moque de moi.
Dans ses yeux, y a des photos de nous, amoureux, de toute façon, j'y crois.
Et si ça marche plus, promets-moi de ne plus finir en bas de chez toi.
On se contrôle plus, tu m'aimes bien, je sais plus, oublie ce que j'ai dit sur toi.
Ouais.
Oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oh, oublie ce que j'ai dit sur toi.
Ah, oublie ce que j'ai dit sur toi. Oublie ce que j'ai dit sur toi.
Oh, oublie ce que j'ai dit sur toi. Toi.
Sur toi, sur toi, sur toi, sur toi, sur toi.
Toi, sur toi, sur toi, sur toi, toi, toi
Türkçe çeviri
Bugün kendimi iyi hissediyorum.
Birbirimizi dinlemiyoruz ve benim hakkımda konuştuğunu görmek çok sinir bozucu.
Kanalımı tekrar açtım, birbirimizi çok az tanıyoruz, pes ettiğimi sanıyordum.
Nefes aldıkça sanki benim için iyiymiş gibi gelecek zaman kipiyle daha çok konuşuyorum bizden.
Kendimizi sahneye koyuyoruz ve gözlerimiz yukarıdan aşağıya her yerde dolaşıyor.
Ama o kadar çok içtim ki bebeğim, artık hiçbir önemi yok, senin hakkında söylediklerimi unut.
Evet.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut. Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Birbirimize zarar vereceğiz, biliyorum.
Elim yanağında, itiraf ediyorum benden başkasını sevmenden çok korkuyorum.
Yavaş yavaş kayboluyoruz, onu memnun etmek için yüksek sesle konuşuyorum ama o benimle dalga geçiyor.
Gözlerinde aşk fotoğraflarımız var, en azından buna inanıyorum.
Ve eğer artık işe yaramazsa, bir daha evinin dışına çıkmayacağına bana söz ver.
Artık birbirimizi kontrol etmiyoruz, benden hoşlanıyorsun, artık bilmiyorum, senin hakkında söylediklerimi unut.
Evet.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut.
Ah, senin hakkında söylediklerimi unut. Senin hakkında söylediklerimi unut.
Senin hakkında söylediklerimi unut. Sen.
Sana, sana, sana, sana, sana.
Sen, sana, sana, sana, sana, sana