Şunun daha fazla şarkısı: Anna and Vulkan
Açıklama
Yapımcı, ortak yapımcı: Anna ve Vulcan
Metin yazarı, besteci: Anna Scassillo
Besteci: Damiano Ramberti.
Yapımcı: Damiank
Mastering Mühendisi: Giovanni Versari
Mikser Mühendisi: Marco Caldera
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ma sai, forse resto a dormire.
Non ha senso cercare di trovarmi nel mezzo per cambiare le cose in questo giorno di aprile che non finisce mai.
Quanti fiori ho raccolto mentre ti aspettavo ritornare.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Che me ne farò di tutti questi tramonti?
Li guarderò come fossero per noi.
E chissà come sarebbe stato.
Non dirmelo mai quando mi incontri per caso.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì, accussì.
Li guarderò come fossero per noi, come fossero per me, come fossero per noi.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì, accussì.
Türkçe çeviri
Ama biliyorsun, belki kalıp uyurum.
Nisan ayının hiç bitmeyen bu gününde kendimi değişen şeylerin ortasında bulmaya çalışmanın hiçbir anlamı yok.
Senin dönmeni beklerken kaç tane çiçek topladım.
Eğer rüyada öldüğün doğruysa bana hiç ses çıkarmadan uyanmamı söylediler.
Seninle aşk hakkında konuşamam, buna gücüm yok ve bu öyle değil.
Eğer rüyada öldüğün doğruysa bana hiç ses çıkarmadan uyanmamı söylediler.
Seninle aşk hakkında konuşamam, buna gücüm yok ve bu öyle değil.
Bütün bu gün batımlarıyla ne yapacağım?
Onlara sanki bizim içinmişler gibi bakacağım.
Ve nasıl olacağını kim bilebilir?
Benimle tesadüfen karşılaştığında bana asla söyleme.
Eğer rüyada öldüğün doğruysa bana hiç ses çıkarmadan uyanmamı söylediler.
Seninle aşk hakkında konuşamam, buna gücüm yok ve bu öyle değil.
Eğer rüyada öldüğün doğruysa bana hiç ses çıkarmadan uyanmamı söylediler.
Seninle aşk hakkında konuşamam, buna gücüm yok, öyle değil, yani.
Onlara sanki bizim içinmiş gibi, sanki benim içinmiş gibi, sanki bizim içinmiş gibi bakacağım.
Eğer rüyada öldüğün doğruysa bana hiç ses çıkarmadan uyanmamı söylediler.
Seninle aşk hakkında konuşamam, buna gücüm yok, öyle değil, yani.