Şunun daha fazla şarkısı: JC Reyes
Şunun daha fazla şarkısı: J Balvin
Sözler ve çeviri
Orijinal
Se escuchan gritos dentro de la casa.
Todos saben qué pasa. En mi de más amenaza, yeah.
Librada doña que me conoce.
¿Por qué no te saco de mi mente?
Me encantas tú.
Quiero saber más de ti.
No me digas que no.
Peleamos, nadie se mata. Te cuido, tú me atacas.
Yo al corto, eres la resaca, yeah.
Se escuchan gritos dentro de la casa. Todos saben qué pasa.
En mi de más amenaza, yeah.
Dime si resto o suma, ma. Si resto o suma.
Si resto o suma. Si resto o suma. Dime si resto o suma.
Si resto o suma. Si resto o suma.
No sea así, ya yo sé que no, ma.
Ah, ah, ah. Yo soy tu pai, tú mi mai, tú mi mai.
Como tú ardió, tú quedas de mi side. Yo soy de verdad, aunque me vea así de rulay.
Cara y cuerpecito sigue estando en su prime. Mami, no te dobles, tú sabes lo que hay.
Tú tienes un brillo que ni las estrellas tienen.
Te queda bien el vestido, cómo no con esos genes. Su color el amarillo, ya no me complico, ¿cómo te explico?
Que aunque lo he pasado mal, me quedo en casa pensando en ti. Ya son diez de más.
Empezar de nuevo no está bien pa ti, pero si lo intento puedes ser feliz.
Sé que jugué con fuego y me quemé aquí, solo y triste aquí.
Peleamos, nadie se mata. Te cuido, tú me atacas.
Yo al corto, eres la resaca, yeah. Se escuchan gritos dentro de la casa. Todos saben qué pasa.
En mi de más amenaza, yeah.
Dime si resto o suma, ma. Si resto o suma. Si resto o suma.
Si resto o suma. Dime si resto o suma. Si resto o suma, ma.
Si resto o suma.
No sea así, ya yo sé que no, ma. Esta se derreyó.
J Balvin.
Echo.
Música de reyes.
¿Entiendes lo que es esto? No sea así, ya yo sé que no, ma. Ah, ah, ah.
Yo soy tu pai, tú mi mai, tú mi mai.
Türkçe çeviri
Evin içinde çığlıklar duyuluyor.
Herkes neler olduğunu biliyor. En tehditkâr halimle, evet.
Beni tanıyan sevgili hanımefendi.
Neden seni aklımdan çıkarmıyorum?
Seni seviyorum.
Senin hakkında daha fazlasını öğrenmek istiyorum.
Bana hayır deme.
Biz kavga ederiz, kimse birbirini öldürmez. Ben seninle ilgileniyorum, sen bana saldırıyorsun.
Kısacası, sen akşamdan kalmasın, evet.
Evin içinde çığlıklar duyuluyor. Herkes neler olduğunu biliyor.
En tehditkâr halimle, evet.
Çıkarıyor muyum yoksa ekliyor muyum söyle bana, anne. Çıkarırsam veya eklersem.
Çıkarırsam veya eklersem. Çıkarırsam veya eklersem. Çıkarsam mı yoksa eklesem mi söyle.
Çıkarırsam veya eklersem. Çıkarırsam veya eklersem.
Böyle yapma, ben zaten daha iyisini biliyorum anne.
Ah, ah, ah. Ben senin babanım, sen benim kızım, sen benim kızım.
Yandıkça yanımda kalıyorsun. Bu kadar kaba görünsem de gerçeğim.
Yüzü ve küçük bedeni hala en iyi durumda. Anne, eğilme, ne olduğunu biliyorsun.
Yıldızların bile sahip olmadığı bir ışıltıya sahipsin.
Elbise sana çok yakışıyor tabii ki bu genlerle. Rengi sarı, artık karmaşık değilim, bunu size nasıl açıklayabilirim?
Kötü zamanlar geçirmeme rağmen evde seni düşünerek kalıyorum. Zaten on tane çok fazla var.
Yeniden başlamak sana göre değil ama denersen mutlu olabilirsin.
Ateşle oynadığımı ve burada yandığımı, yalnız ve üzgün olduğumu biliyorum.
Biz kavga ederiz, kimse birbirini öldürmez. Ben seninle ilgileniyorum, sen bana saldırıyorsun.
Kısacası, sen akşamdan kalmasın, evet. Evin içinde çığlıklar duyuluyor. Herkes neler olduğunu biliyor.
En tehditkâr halimle, evet.
Çıkarıyor muyum yoksa ekliyor muyum söyle bana, anne. Çıkarırsam veya eklersem. Çıkarırsam veya eklersem.
Çıkarırsam veya eklersem. Çıkarsam mı yoksa eklesem mi söyle. Çıkarırsam veya eklersem, anne.
Çıkarırsam veya eklersem.
Böyle yapma, ben zaten daha iyisini biliyorum anne. Bu eridi.
J Balvin.
Yankı.
Kralların müziği.
Bunun ne olduğunu anlıyor musun? Böyle yapma, ben zaten daha iyisini biliyorum anne. Ah, ah, ah.
Ben senin babanım, sen benim kızım, sen benim kızım.