Şunun daha fazla şarkısı: El Bugg
Şunun daha fazla şarkısı: David Marley
Açıklama
Yapımcı, Stüdyo Yapımcısı: Dampablo
Yapımcı, Stüdyo Yapımcısı: lamaldiciondeamel
Sözler ve çeviri
Orijinal
David, Marley, ja. Ya no estamos en Golfín. El
Bu, el Toga.
Pa'l que se busca su guita, pa'l que comparte su mita, pa' los que llenan la vista y se buscan la vida.
Pa'l que se busca su guita, pa'l que comparte su mita, pa' los que llenan la vista y se buscan la vida.
Pocos pueden hacerlo, sembrando dinero.
Si nos ponemos chetos, de Cali ponemos, de Cali ponemos. Pocos pueden hacerlo, sembrando dinero.
Si nos ponemos chetos, de Cali ponemos, de Cali ponemos.
Y en la dirección, ya no sé ni a quién decirle pana.
Y la hemos visto hasta a la familia, a ti te sale rana.
Aquí no estaba la torta en la playa, por eso moi esta tortuga ya lo llevó. Y a la bitchie la llevo pa' marihuana.
Yo lo comparto to' pa' que tú no lo hagas igual. No tengo que inventarme na'.
Aquí no estamos en pulserita. Fulana de mujerita, mira qué rigola, qué jerita.
Pa' todo el que comparte su mita. Se roba la lupita.
Ay, bebita, si está caro, mira el hopa cual lupita. Pocos pueden hacerlo, sembrando dinero.
Si nos ponemos chetos, de Cali ponemos, de Cali ponemos.
Pocos pueden hacerlo, sembrando dinero. Si nos ponemos chetos, de
Cali ponemos, de Cali ponemos.
Vivimos entregando la merca hasta que vuela.
Ficheando, haciendo tratos, llenar la nevera. Conigan la gloria bendita puestos pal problema.
Si ustedes se pasan de listos, de una se les frena. Don Farina cancha es de treinta.
Don Farina, dale junta cuenta. Don Farina, cóbrale gavela. Forma abuela, ligera y bella.
Foquillas de seiscientos dos y un ventilador.
Que refresque a mis niñas pa' que no pasen calor. Cada dos meses y medio es que yo meto el tijerón.
Cobrando la vida, tirando el codigón.
Pa'l que se busca su guita, pa'l que comparte su mita, pa' los que llenan la vista y se buscan la vida.
Pa'l que se busca su guita, pa'l que comparte su mita, pa' los que llenan la vista y se buscan la vida.
Türkçe çeviri
David, Marley, ha. Artık Golfín'de değiliz.
Boo, Toga.
Az parasını arayanlara, mitasını paylaşanlara, vizyonunu doldurup bir hayat arayanlara.
Az parasını arayanlara, mitasını paylaşanlara, vizyonunu doldurup bir hayat arayanlara.
Çok az kişi bunu yapabilir, para ekebilir.
Eğer sıkışırsak, biz Cali'yiz, biz Cali'yiz, biz Cali'yiz. Çok az kişi bunu yapabilir, para ekebilir.
Eğer sıkışırsak, biz Cali'yiz, biz Cali'yiz, biz Cali'yiz.
Ve istikamette kime kadife diyeceğimi bile bilmiyorum.
Ve biz aileyi bile gördük, kurbağa olsun.
Pasta kumsalda değildi, bu yüzden kaplumbağa onu çoktan almış. Ben de o kaltağı esrar sanıyorum.
Siz de aynısını yaşamayın diye paylaşıyorum. Hiçbir şey icat etmeme gerek yok.
Burada bileziklerde değiliz. Vay küçük bir kadın, bak ne kadar saçma, ne kadar aptal.
Yarısını paylaşan herkes için. Lupita çalındı.
Bebeğim, eğer pahalıysa hopaya lupita gibi bak. Çok az kişi bunu yapabilir, para ekebilir.
Eğer sıkışırsak, biz Cali'yiz, biz Cali'yiz, biz Cali'yiz.
Çok az kişi bunu yapabilir, para ekebilir. Eğer sıkılaşırsak,
Cali'yi koyduk, Cali'den koyduk.
Uçana kadar malları teslim ederek yaşıyoruz.
İmzalamak, anlaşma yapmak, buzdolabını doldurmak. Sorun için kutsanmış zafer alın.
Eğer çok akıllıysanız hemen durdurulursunuz. Don Farina mahkemesi otuz yaşında.
Don Farina, söyle ona. Don Farina, onu tokmakla suçla. Büyükanne şekli, hafif ve güzel.
Altı yüz iki nozül ve bir fan.
Kızlarımı serinleteyim de ısınmasınlar. Her iki buçuk ayda bir makası takıyorum.
Can almak, kodu atmak.
Az parasını arayanlara, mitasını paylaşanlara, vizyonunu doldurup bir hayat arayanlara.
Az parasını arayanlara, mitasını paylaşanlara, vizyonunu doldurup bir hayat arayanlara.