Şunun daha fazla şarkısı: Vacra
Açıklama
Ses Mühendisi: Lionel Elsound
Besteci: Narcoverrabeatz
Besteci: Shiruken müziği
Şarkı Sözü Yazarı: Vacra
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bonjour, vous êtes sur le répondeur du 06
Parfois ça manque les vérités qui blessent
J'espère qu'c'est pas dû aux marques sur mes vestes
Les voitures, tout ça, c'est bidon
Mais pour l'capter, j'ai dû acheter une RS
Toi t'as pleins d'rêves logiques
Tu fais que nehess
Si tu vois dans c'que j'ai un truc que t'as pas
Ta mental' est guez
C'est l'hiver, nouvelle Canada Goose
Cette année, pas d'Génépi
Pour maman, j'suis un super-héros
Mais ce sera jamais un métier pour papi
Pète un coup, fais un p'tit kakou
Pas b'soin d'guerre pour sortir l'treillis kaki
Suffit juste de deux morceaux en rota'
Et certains t'souhaitent le destin d'Jota
Gardez les Cayenne et les Ferrari
Moi j'préfère les Deudeuches et les Mehari
J'sacrifie soirée avec 50 potes
Pour un dîner avec trois amis
J'aime trop les femmes pour en aimer qu'une
Mais si j'perds la seule que j'aime pour ça
J'm'en voudrai un quart de ma vie
P't-être la moitié, j'sais pas
Laissez un message sur mon répondeur, ah-ah-ah
J'l'écouterai quand la lune sera allumée, ah-ah-ah
Avant l'atterrissage, j'étais d'bonne humeur, ah-ah-ah
Quand j'passais ma nuit à la dominer, ah-ah-ah
J'suis dans l'anticipation, j'connais les chiffres
J'ai mis une porte au plafond comme Numérobis
J'me lève, j'pense pas à faire le buzz
Mais à doubler le biff
J'me pose que pour manger le bœuf
Pas pour régler vos histoires de beef
Wesh, en un an j'ai fait comme dix ans dans le bâtiment
Est-ce que j'l'aurais fait si j't'avais pas dit nan?
Dix "rien" c'est mieux qu'dix "pas tout"
Tu t'es senti visée, c'était pas toi
Dix ans de job pour la plata
J'veux pas qu'ils sachent où vit papa
J'ai pas fini avec les absences
Pourvu qu'elle ait pas un sixième sens
J'ai Paphos à regarder grandir
Faudrait qu'je pense à l'arrêt au stand
Pendant mon autodestruction
Maison puis cœur en construction
Tout ça c'est pas fini, baby
Tout ça, c'est pas fini, baby
Laissez un message sur mon répondeur, ah-ah-ah
J'l'écouterai quand la lune sera allumée, ah-ah-ah
Avant l'atterrissage, j'étais d'bonne humeur, ah-ah-ah
Quand j'passais ma nuit à la dominer, ah-ah-ah
Türkçe çeviri
Merhaba, 06'nın telesekreterindesiniz
Bazen acı veren gerçekleri özlüyoruz
Umarım ceketimdeki izlerden kaynaklanmaz
Arabaların hepsi sahte
Ama onu yakalamak için bir RS satın almam gerekiyordu
Bir sürü mantıksal hayalin var
Sen bunu yap nehes
Eğer bunda sende olmayan bir şeyin bende olduğunu görürsen
Aklın karışık
Kış geldi, yeni Kanada Kazı
Bu sene Génépi yok
Annem için ben bir süper kahramanım
Ama bu asla büyükbabanın işi olmayacak
Eğlenin, biraz kakou yapın
Haki kıyafetleri çıkarmak için savaşa gerek yok
Sadece iki rota parçası yeterli
Ve bazıları sana Jota'nın kaderini diliyor
Cayennes ve Ferrari'leri koruyun
Deudeuches ve Mehari'yi tercih ederim
50 arkadaşımla akşamı feda ediyorum
Üç arkadaşla akşam yemeği için
Kadınları tek bir kişiyi sevemeyecek kadar çok seviyorum
Ama eğer bunun için sevdiğim tek kişiyi kaybedersem
Hayatımın dörtte biri için kendimi suçlarım
Belki yarısı bilmiyorum
Telesekreterime bir mesaj bırakın, ah-ah-ah
Ay aydınlandığında bunu dinleyeceğim, ah-ah-ah
İnmeden önce iyi bir ruh halindeydim, ah-ah-ah
Gecemi ona hükmederek geçirdiğimde, ah-ah-ah
Sabırsızlıkla bekliyorum, rakamları biliyorum
Numérobis gibi tavana bir kapı koydum
Kalkıyorum, heyecan yaratmayı düşünmüyorum
Ama parayı ikiye katlamak
Sadece sığır eti yemek istiyorum
Sığır eti hikayelerinizi halletmek için değil
Wesh, bir yılda inşaatta on yılı sevdim
Eğer sana hayır demeseydim bunu yapar mıydım?
On "hiçbir şey", on "her şey değil"den daha iyidir
Hedef alındığını hissettin, o sen değildin
Plata için on yıllık çalışma
Babamın nerede yaşadığını bilmelerini istemiyorum
Devamsızlıklarla işim bitmedi
Altıncı hissi olmadığı sürece
Büyümeyi izleyecek Baf'ım var
Pit stop'u düşünmeliyim
Kendi kendimi yok etmem sırasında
Ev sonra kalp yapım aşamasında
Her şey bitmedi bebeğim
Henüz bitmedi bebeğim
Telesekreterime bir mesaj bırakın, ah-ah-ah
Ay aydınlandığında bunu dinleyeceğim, ah-ah-ah
İnmeden önce iyi bir ruh halindeydim, ah-ah-ah
Gecemi ona hükmederek geçirdiğimde, ah-ah-ah