Şunun daha fazla şarkısı: Wiatr
Şunun daha fazla şarkısı: clearmind
Şunun daha fazla şarkısı: Wac Toja
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Wiatr, Wac Toja, clearmind
İlişkili Sanatçı: Wiatr
İlişkili Sanatçı: Wac Toja
İlişkili Sanatçı: clearmind
Besteci: Dawid Dziwisz
Besteci: Mateusz Żezała
Şarkı Sözü Yazarı: Mateusz Wiatr
Şarkı Sözü Yazarı: Wacław Osiecki
Yapımcı: Clearmind
Yapımcı: D7IWISH
Sözler ve çeviri
Orijinal
Powiedz czego nie mam i daj mi to.
Wyrzuć łez wspomnienia, nie chcę mnie moc.
Do złych dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni dzwonię no.
Do złych dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni.
Bo cię brakujący puzzle w pięknym widoku na jutro. Smutek jest intruzem. Nie pozwolę mu usnąć tak.
Niech uśmiech odbija lustro i niech na mnie odbija, kiedy wokół zwariował świat.
Powiedz czego nie mam i daj mi to.
Wyrzuć łez wspomnienia, nie chcę -mnie moc.
-Do złych dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni dzwonię no.
Do złych dni, -dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni.
-Za płacz zimy i jesieni sobie przesypiamy zmysły. Krążę w krainie cieni pośród twarzy przezroczystych.
Odrywa nas od ziemi. Hi machamy do wszystkich. Chcę tylko poczuć duszę.
Ubrać ziemię w -melodyjność. -Poczuj ich miód smak.
Daj mi jeszcze poczuć kilka kropli. Piję i nie zdejmuj ze mnie wzroku.
Za cieniem, za mroką. Nie idę po krawędzi.
Anioły i demony ze mną w tańcu bez pamięci.
Powiedz czego nie mam i daj mi to. Wyrzuć łez wspomnienia, nie chcę mnie moc.
Do złych dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni dzwonię no.
Do złych dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni, dni. We zmroku podzielmy się teraz czymś cennym.
Tu piją za sukces, tam piją za błędy i chcą swoje myśli już wyrwać w piekielny.
A może po prostu się poczuć potrzebnym.
Türkçe çeviri
Bana sahip olmadığım şeyi söyle ve onu bana ver.
Anıların gözyaşlarını atın, beni istemiyorsunuz.
Kötü günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, hayır derim.
Kötü günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere.
Çünkü yarının güzel manzarasında bir bulmacayı kaçırıyorsun. Üzüntü davetsiz misafirdir. Bu şekilde uyumasına izin vermeyeceğim.
Gülümsemenin aynayı yansıtmasına ve etrafımdaki dünya çılgına döndüğünde bana yansımasına izin ver.
Bana sahip olmadığım şeyi söyle ve onu bana ver.
Anıların gözyaşlarını atın, istemiyorum, bu bana çok fazla.
-Kötü günler, günler, günler, günler, günler, günler, günler, günler, günler diye arıyorum.
Kötü günlere, -günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere.
-Kışın ve sonbaharın çığlıkları yüzünden duyularımızı uyuruz. Gölgeler diyarında şeffaf yüzler arasında dolaşıyorum.
Bizi yerden kaldırıyor. Merhaba, herkese el sallıyoruz. Sadece ruhu hissetmek istiyorum.
Dünyayı melodiyle giydirin. - Ballarının tadına bakın.
Birkaç damla daha hissedeyim. İçiyorum ve gözlerini benden ayırma.
Gölgenin arkasında, karanlığın arkasında. Kenarda yürümem.
Melekler ve şeytanlar benimle hafızaları olmadan dans ediyorlar.
Bana sahip olmadığım şeyi söyle ve onu bana ver. Anıların gözyaşlarını atın, beni istemiyorsunuz.
Kötü günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, hayır derim.
Kötü günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere, günlere. Karanlıkta şimdi değerli bir şeyi paylaşalım.
Burada başarıya içerler, orada hatalara içerler ve düşüncelerini cehenneme götürmek isterler.
Ya da belki sadece ihtiyaç duyulduğunu hissediyorsun.