Orijinal
Your love is like drugs and I had suitcases full of it.
I never thought the day would come when I would burn through it all, give you a call, and beg for some more. Yeah. Your love is like drugs. It feels like your ghost is chasing me.
And maybe I shouldn't have ended things so hastily, 'cause every time we try to rehash everything that we had, I end up in rehab, yeah.
But what I wouldn't give for one more try, but maybe that's impossible 'cause I, I know it's too late for fixing. I'm lying face down in addiction.
Your love is like drugs and I had suitcases full of it.
I never thought the day would come when I would burn through it all, give you a call, and beg for some more.
Your love is like drugs and I had suitcases full of it.
I never thought the day would come when I would burn through it all, give you a call, and beg for some more.
Uh, your love is like dope, got me twisted like rope.
Let's elope, and she left a note. It was murder that she wrote. I'm addicted to you.
Look what this did to you. When I talk about your love, feel like I'm snitching on you.
I'm hallucinating. You got me seeing things. I see you in my future, baby.
You're intoxicating. Got me high as hell.
You my cartel, baby, I'm your clientele, and you -supply well.
-Your love is like drugs and I had suitcases full of it.
I never thought the day would come when I would burn through it all, give you a call, and beg for some more. Yeah.
Your love is like drugs and I had suitcases full of it.
I never thought the day would come when I would burn through it all, give you a call, and beg for some more.
Ooh, la, baby. I did bad, bad things that I don't regret.
Like if I say I wouldn't do 'em all again.
You take me places I ain't never been.
I made the money, now it's all been spent, yeah. There's something 'bout you make me wanna sin, yeah.
And being next to you is medicine. Uh, I swear I'll never this up again. Just let me get a taste.
Your love is like drugs.
Ooh, -yeah.
-Your love is like drugs and I had suitcases full of it.
I never thought the day would come when I would burn through it all, give you a call, and beg for some more.
Yeah, it's like drugs. Drugs. Drugs.
Your love is my drug.
Türkçe çeviri
Aşkın uyuşturucu gibidir ve bavullarım onunla doluydu.
Her şeyi yakıp yıkacağım, seni arayacağım ve biraz daha yalvaracağım günün geleceğini hiç düşünmezdim. Evet. Senin aşkın uyuşturucu gibidir. Sanki hayaletin beni kovalıyormuş gibi geliyor.
Belki de her şeyi bu kadar aceleyle bitirmemeliydim çünkü ne zaman sahip olduğumuz her şeyi yeniden anlatmaya çalışsak, sonunda rehabilitasyona giriyorum, evet.
Ama bir kez daha denemek için neler vermezdim ama belki de bu imkansızdır çünkü düzeltmek için çok geç olduğunu biliyorum. Bağımlılık içinde yüzüstü yatıyorum.
Aşkın uyuşturucu gibidir ve bavullarım onunla doluydu.
Her şeyi yakıp yıkacağım, seni arayacağım ve biraz daha yalvaracağım günün geleceğini hiç düşünmezdim.
Aşkın uyuşturucu gibidir ve bavullarım onunla doluydu.
Her şeyi yakıp yıkacağım, seni arayacağım ve biraz daha yalvaracağım günün geleceğini hiç düşünmezdim.
Senin aşkın uyuşturucu gibi, beni ip gibi büktü.
Hadi kaçalım, o da bir not bıraktı. Yazdığı şey cinayetti. Sana bağımlıyım.
Bakın bu size ne yaptı? Aşkından bahsettiğimde sanki seni ispiyonluyormuşum gibi hissediyorum.
Halüsinasyon görüyorum. Bazı şeyleri görmemi sağladın. Seni gelecekte göreceğim bebeğim.
Sen sarhoş edicisin. Beni fena halde yükseltti.
Sen benim kartelimsin bebeğim, ben senin müşterinim ve sen de iyi tedarik yapıyorsun.
-Aşkın uyuşturucu gibidir ve benim de onunla dolu bavullarım vardı.
Her şeyi yakıp yıkacağım, seni arayacağım ve biraz daha yalvaracağım günün geleceğini hiç düşünmezdim. Evet.
Aşkın uyuşturucu gibidir ve bavullarım onunla doluydu.
Her şeyi yakıp yıkacağım, seni arayacağım ve biraz daha yalvaracağım günün geleceğini hiç düşünmezdim.
Ah, bebeğim. Pişman olmadığım kötü, kötü şeyler yaptım.
Sanki hepsini bir daha yapmayacağım dersem.
Beni hiç gitmediğim yerlere götürüyorsun.
Parayı ben kazandım, şimdi hepsi harcandı, evet. Beni günah işlemeye sevk eden bir şeyler var, evet.
Ve senin yanında olmak ilaçtır. Yemin ederim bir daha asla böyle bir şey yapmayacağım. Bırak da tadına bakayım.
Senin aşkın uyuşturucu gibidir.
-Evet.
-Aşkın uyuşturucu gibidir ve benim de onunla dolu bavullarım vardı.
Her şeyi yakıp yıkacağım, seni arayacağım ve biraz daha yalvaracağım günün geleceğini hiç düşünmezdim.
Evet uyuşturucu gibi. Uyuşturucu. Uyuşturucu.
Senin aşkın benim ilacım.