Şunun daha fazla şarkısı: Emis Killa
Şunun daha fazla şarkısı: Tedua
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Emis Killa feat. Tedua
İlişkili Sanatçı: Emis Killa
İlişkili Sanatçı: Tedua
Besteci: Diego Vincenzo Vettraino
Söz Yazarı: Emiliano Rudolf Giambelli
Şarkı Sözü Yazarı: Mario Molinari
Yapımcı: Drillionaire
Sözler ve çeviri
Orijinal
I tuoi occhi color ambra.
Luce che rimane anche se il sole cade tra le vie delle tue labbra.
Solo chi ha bruciato come noi due si ritroverà nel mare come ambra.
Luce che rimane anche col temporale tra le vie delle tue labbra.
Solo chi ha bruciato come noi due si ritroverà nel mare.
Occhi ambra, pupille, riscaldi la stanza e nell'aria le scintille fanno fuoco come un killer. Sei l'arma che mi salva, che mi scalda le mani se saltano i piani, mhm.
-Ryan!
-Il cuore broken, senza voce, questa notte ho sette note, suoneranno pianoforte a seconda delle colpe.
Sei la luce che mi illude, ciò che sfugge io lo seguo, sono scure le paure fra le dune del mio ego.
Se perdonare è un male fallo solo a metà. Se amare è un malaffare fallo senza pietà.
Quelle volte che ho sbagliato non ho mai dimenticato, son memorie del passato.
I tuoi occhi color ambra.
Luce che rimane anche se il sole cade tra le vie delle tue labbra.
Solo chi ha bruciato come noi due si ritroverà nel mare come ambra.
Luce che rimane anche col temporale tra le vie delle tue labbra.
Solo chi ha bruciato come noi due si ritroverà nel mare.
Anche stanca e coi drammi resti calma e rimani, niente cambia i tuoi tratti come ambra negli anni.
E se mi guardi vedi un demone, -ma io dentro ai tuoi occhi ci rivedo me.
-Siamo uniti però in gabbia e ora il tuo viso fa male.
Chiusi in un paradiso artificiale ma coi colori dell'Ade.
Mentre tutto cambia, io mi sento ancora uguale, perché il dolore è immortale, fuori svanisce ma dentro rimane.
Tu sei come sabbia, scappi per mano mia e più ti stringo forte più tu scivoli via.
E che io sia all'inferno o in camera d'albergo, ovunque sei ti cerco, ti trovo e poi mi perdo nei tuoi occhi color ambra.
Luce che rimane anche se il sole cade tra le vie delle tue labbra.
Solo chi ha bruciato come noi due si ritroverà nel mare come ambra.
Luce che rimane anche col temporale tra le vie delle tue labbra.
Solo chi ha bruciato come noi due si ritroverà nel mare come ambra.
Ambra.
Ambra.
Türkçe çeviri
Kehribar rengi gözlerin.
Güneş dudaklarınızın arasına düşse bile kalan ışık.
Ancak biz ikimiz gibi yanmış olanlar kehribar gibi denizde bulurlar kendilerini.
Dudaklarının yolları arasındaki fırtınaya rağmen kalan ışık.
Ancak ikimiz gibi yanan kendini denizde bulacak.
Kehribar rengi gözler, gözbebekleri, odayı ısıtıyorsunuz ve havada öldürücü bir kıvılcım gibi kıvılcımlar parlıyor. Sen beni kurtaran, planlar suya düşerse ellerimi ısıtan silahsın, mhm.
-Ryan!
-Kırık kalp, sesiz, bu gece yedi notam var, piyanoyu kusurlarına göre çalacaklar.
Sen beni aldatan ışıksın, kaçanı takip ediyorum, nefsimin kum tepeleri arasındaki korkular karanlık.
Eğer affetmek kötüyse, sadece yarısını yapın. Sevmek suçsa, merhamet etmeden yapın.
Hata yaptığım zamanları hiç unutmadım, onlar geçmişte kalan anılardır.
Kehribar rengi gözlerin.
Güneş dudaklarınızın arasına düşse bile kalan ışık.
Ancak biz ikimiz gibi yanmış olanlar kehribar gibi denizde bulurlar kendilerini.
Dudaklarının yolları arasındaki fırtınaya rağmen kalan ışık.
Ancak ikimiz gibi yanan kendini denizde bulacak.
Yorgun olsanız ve dramlara rağmen sakin kalırsanız, hiçbir şey amber gibi özelliklerinizi yıllar geçtikçe değiştirmez.
Bana baktığında bir iblis görüyorsun ama gözlerinin içinde kendimi görüyorum.
-Ama bir kafeste birleştik ve şimdi yüzün acıyor.
Yapay bir cennette kilitli ama Hades'in renkleriyle.
Her şey değişirken ben hala aynı hissediyorum, çünkü acı ölümsüzdür, dışarıda kaybolur ama içeride kalır.
Kum gibisin ellerimden kaçıyorsun ve ben seni ne kadar sıkı tutarsam o kadar kayıp gidiyorsun.
Ve ister cehennemde, ister otel odasında, nerede olursan ol seni arıyorum, buluyorum ve sonra kehribar gözlerinde kayboluyorum.
Güneş dudaklarınızın arasına düşse bile kalan ışık.
Ancak biz ikimiz gibi yanmış olanlar kehribar gibi denizde bulurlar kendilerini.
Dudaklarının yolları arasındaki fırtınaya rağmen kalan ışık.
Ancak biz ikimiz gibi yanmış olanlar kehribar gibi denizde bulurlar kendilerini.
Amber.
Amber.