Şunun daha fazla şarkısı: вышел покурить
Açıklama
Yapımcı: dreen
Besteci: Юра Авангард
Şarkı Sözü Yazarı: Юра Авангард
Sözler ve çeviri
Orijinal
Не уходи, когда ты так мне нужна.
Не уходи, даже когда сходишь с ума.
Не уходи, я так боюсь быть один без твоих рук, твоих губ и печальных картин. Не уходи, когда ты так мне нужна.
Не уходи, даже когда сходишь с ума.
Не уходи, я так боюсь быть один без твоих рук, твоих губ и печальных картин.
Ответов нет, но я знаю, ты была в сети.
Во мне шестнадцать линий, если сдохну, не грусти. Я тебя звал, ты не пришла, весь мир трещит по швам.
Дай мне последний повод прекратить этот кошмар.
Останься хотя бы свежими ожогами, ночными звонками, драмами дешевыми, тихим шепотом, кружевным нижним бельем. Там, где мое счастье больше не мое.
Нечем дышать, я задыхаюсь.
Так наивно в объятиях твоих.
Я навсегда исчезну и не попрощаюсь, если в этой жизни нет места для нас двоих.
Задуши меня, моя печаль, я обещаю ничего не обещать.
Задуши меня, моя любовь, за то, что память причиняет тебе боль.
Задуши меня, моя печаль, я обещаю ничего не обещать.
Задуши меня, моя любовь, за то, что память причиняет тебе боль.
Türkçe çeviri
Sana bu kadar ihtiyacım varken gitme.
Delirmek üzereyken bile ayrılmayın.
Gitme, ellerin, dudakların ve hüzünlü resimlerin olmadan yalnız kalmaktan çok korkuyorum. Sana bu kadar ihtiyacım varken gitme.
Delirmek üzereyken bile ayrılmayın.
Gitme, ellerin, dudakların ve hüzünlü resimlerin olmadan yalnız kalmaktan çok korkuyorum.
Cevap yok ama çevrimiçi olduğunu biliyorum.
On altı satırım var, ölürsem üzülme. Seni aradım, gelmedin, bütün dünya parçalanıyor.
Bu kabusu durdurmak için bana son bir neden söyle.
En azından yeni yanıklarla, gece görüşmeleriyle, ucuz dramalarla, sessiz fısıltılarla, dantelli iç çamaşırlarıyla kalın. Mutluluğumun artık bana ait olmadığı yer.
Nefes alamıyorum, boğuluyorum.
Kollarında çok safsın.
Sonsuza kadar ortadan kaybolacağım ve eğer bu hayatta ikimize de yer yoksa veda etmeyeceğim.
Boğ beni üzüntüm, hiçbir şey için söz vermeyeceğime söz veriyorum.
Sana acı veren hatıra için boğ beni aşkım.
Boğ beni üzüntüm, hiçbir şey için söz vermeyeceğime söz veriyorum.
Sana acı veren hatıra için boğ beni aşkım.