Şunun daha fazla şarkısı: UNDA
Şunun daha fazla şarkısı: Gruby Mielzky
Şunun daha fazla şarkısı: Miły ATZ
Şunun daha fazla şarkısı: Pers
Şunun daha fazla şarkısı: MAZURYAN
Şunun daha fazla şarkısı: Zbynew
Şunun daha fazla şarkısı: Dr. Slalom
Açıklama
Vokal: UNDA
Vokal: Nadzia LOLO
Vokal: MAZURYAN
Vokalist, Söz Yazarı: Kosma Król
Vokal: Odme
Vokal: Dr. Slalom
Miksaj Mühendisi, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Michał Ciechanowicz
Usta Mühendis: Jakub Nowak
Şarkı Sözü Yazarı: Kacper Stachura
Şarkı Sözü Yazarı: Nadia Januszko
Şarkı Sözü Yazarı: Sebastian Rodzeń
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ej! Mama mówiła: swą drogę sam wybierasz. I ognista woda znów zafundowała drenaż.
Jeden ma fizmułę, drugi ogień i otwierasz. Eee, przepraszam, czy to już jest melanż?
Poranek trudny, lecz mam permanentny luzik.
Szukam brudnych wersów pośród pięknych ludzi, by bezgubny ten frywolny, letni mucik.
Jutro nawet mnie nie wkurwi -ten natrętny budzik. Nie. -Wczoraj dałem fest, dziś mam minę słabą.
Wyszedłem po chleb, a wróciłem z dziabą. Uff!
Dobrze, że nie strzelam z klimpem, bo zamiast śniadania miałbym teraz melanż w lipnie.
Nie pamiętam bleka, jak to się zaczęło. Szła rakieta, no to i krzyknąłem: elo!
Potem Uber do mnie zero siedem -trzysta. Biba? Nie wiem, ale się domyśla. -Pół piwka i humor doskwiera.
Czy to już melanż? Dowiemy się teraz.
Ta ekipka sprzyja, żeby szybko urwać ryja, więc uważam na falstart i drina. I na wina, i na wódę, i na buchy.
Kulturalny kapi, ale -mam odruchy- -Bezwarunkowe.
Lubię ekstremalne sporty i ekstremalną bombę.
Znowu otwieram drzwi i pytam, czy tu melanż jest?
Jeśli go nie ma dziś, no to nie ma mnie.
Znowu otwieram drzwi i pytam, czy tu melanż jest? .
Jeśli go nie ma dziś, no to -nie ma mnie. . -Czy to już melanż, czy jeszcze niedziela?
Nieśmiały seans przerodził się nie raz. Zachlapana koszulka dasea.
Koniec tygodnia zaczynam od zera, więc chodź z nami tańczyć. Wrzucam do sangrii kilo pomarańczy.
Zamiast na kino ciągnie mnie do bandy. Sprawiamy, że znikają poniedziałki.
Siema bracie, kopę, kopę lat. Dawaj dynks, dawaj pac, zostawiamy cały blat.
Napisz zwroty, odwroty. Zostaw te kłopoty, będą tu wysokie loty.
Szykuj gracie, nie mów tacie. Wszyscy mamy wolne, nie jesteśmy na etacie, więc dzisiaj wóda, jutro woda.
Na razie jest zabawa, a później będzie kłoda.
Zakręcił balet dosłownie z niczego. Trzeci dzień leci jest w miejscu, gdzie tenor.
Muza nas kurwia z głośnika Denon. W oczach ma diabła, a w głowie demon.
Gram jak D -minor albo jak demol. -To jest to samo, ziom.
Chuj ci do tego, akorpo meeting.
To biby prequel z filmem dwie kawy, bo poszedł bimber. Na TikToku kurwina wydzwania karetkę.
Złamała szluga i nie wie, co będzie. Plaster na ranę, włączyła bletkę. Przepij Maleńka, coś przegryź na mieście.
Znowu otwieram drzwi i pytam, czy tu melanż jest?
. Jeśli go nie ma dziś, no to nie ma mnie. .
Znowu otwieram drzwi i pytam, czy tu melanż jest?
. Jeśli go nie ma dziś, no to nie ma mnie. .
-Halo? -Dobry wieczór.
No, proszę się uspokoić, bo telefony na was, co wy to robika?
-A, no my tą, Budkę Surfera nagrywamy. -Budkę Suflera, tyś widział kurwa!
Nie, nie, nie. Budka Surfera. Zobaczy pan, to będzie banger.
-Aha, banger. A co to znaczy w ogóle? -Dobranoc.
To jest Budka Surfera. Półwyspowa karuzela.
Trwa tu melanż o mocnych decybelach. Wie to każda Giali, każdy Fela, Ania, Dorota oraz Ela.
Türkçe çeviri
Hey! Annem dedi ki: kendi yolunu seç. Ve ateşli su yeniden drenaj sağladı.
Birinin fizikselliği var, diğerinin ateşi var ve siz onu açıyorsunuz. Affedersiniz, bu zaten bir melanj mı?
Zor bir sabah ama sürekli olarak rahatım.
Bu anlamsız yaz şarkısını ortadan kaldırmak için güzel insanlar arasında kirli sözler arıyorum.
Yarın beni kızdırmayacak bile; bu sinir bozucu alarm saati. HAYIR. -Dün çok eğlendim, bugün zayıf görünüyorum.
Ekmek almak için dışarı çıktım ve ağız dolusu bir şekilde geri döndüm. Vay be!
Klimp ile ateş etmemem iyi bir şey, çünkü artık kahvaltı yerine temmuz ayında bir parti verecektim.
Nasıl başladığını hatırlamıyorum Blek. Bir roket yaklaşıyordu ve bağırdım: elo!
Sonra Uber bana sıfır yedi üç yüz. Çılgınlık mı? Bilmiyorum ama tahmin edebiliyorum. -Yarım bira ve moralim bozuk.
Bu zaten bir melanj mı? Şimdi öğreneceğiz.
Bu ekip kıçınızı hızla kaldırmanıza yardımcı olur, bu yüzden yanlış başlangıçlara ve içkiye dikkat edin. Ve şarap için, su için ve içecekler için.
Kültürel olarak damlıyor ama -reflekslerim var- -Koşulsuz.
Ekstrem sporları ve ekstrem bombaları severim.
Kapıyı tekrar açıp soruyorum, burada melanj mı var?
O bugün burada değilse ben de burada değilim.
Kapıyı tekrar açıp soruyorum, burada melanj mı var? .
Eğer o bugün burada değilse, o zaman ben yokum. . - Zaten bir melanj mı yoksa hala Pazar mı?
Utangaç seans birden fazla kez karmaşaya dönüştü. Dasea tişörtü sıçradı.
Hafta sonuna sıfırdan başlıyorum, o yüzden gelin bizimle dans edin. Sangriaya bir kilo portakal atıyorum.
Sinemaya gitmek yerine çeteye gidiyorum. Pazartesi günlerini yok ediyoruz.
Merhaba kardeşim, ben uzun zamandır yaşlıyım. Bana bir sigara ver, bir bez ver, tüm tezgahı bırakalım.
Cümleleri ve ters çevirmeleri yazın. Bırakın bu sıkıntıları, buraya yüksek uçuşlar olacak.
Hazır ol Gracie, babana söyleme. Hepimizin boş vakti var, tam zamanlı bir işimiz yok, o yüzden bugün votka, yarın su.
Şimdilik eğlenceli ama daha sonra sorun çıkacak.
Baleye kelimenin tam anlamıyla sıfırdan başladı. Üçüncü gün uçar tenorun olduğu yerdedir.
Müzik bizi Denon hoparlöründen sikiyor. Gözlerinde şeytan var, kafasında da şeytan var.
Re minör gibi ya da yıkım gibi oynuyorum. - Aynısı dostum.
Akorpo toplantısı umrumda değil.
Two Coffees Çünkü Moonshine gitti filminin harika bir ön bölümü. TikTok'ta bir orospu ambulans çağırıyor.
İpi kırdı ve ne olacağını bilmiyor. Yaranın üzerine bant yapıştırıp tableti açtı. Bir içki iç Ufaklık, şehirde bir şeyler atıştır.
Kapıyı tekrar açıp soruyorum, burada melanj mı var?
. O bugün burada değilse ben de burada değilim. .
Kapıyı tekrar açıp soruyorum, burada melanj mı var?
. O bugün burada değilse ben de burada değilim. .
-Merhaba? -İyi akşamlar.
Peki lütfen sakin olun, telefonlar yanınızda, ne yapıyorsunuz?
-Oh, Sörfçü Kabini'ni kaydediyoruz. - Prompter'ın standını gördün!
Hayır, hayır, hayır. Sörfçü kulübesi. Göreceksiniz, bu bir patlama olacak.
- Ah, serseri. Bu ne anlama geliyor? -İyi geceler.
Burası Sörfçünün Kulübesi. Yarımada atlıkarıncası.
Burada güçlü desibellerden oluşan bir karışım var. Bunu her Giali, her Fela, Ania, Dorota ve Ela biliyor.