Şunun daha fazla şarkısı: UNDA
Şunun daha fazla şarkısı: Kosma Król
Şunun daha fazla şarkısı: Nadzia LOLO
Şunun daha fazla şarkısı: Jakub Jan Bryndal
Şunun daha fazla şarkısı: Dr. Slalom
Açıklama
Vokal: UNDA
Vokalist, Söz Yazarı: Kosma Król
Vokal: Nadzia LOLO
Besteci, Vokalist: Jakub Jan Bryndal
Miksaj Mühendisi, Yapımcı, Besteci: Michał Ciechanowicz
Usta Mühendis: Jakub Nowak
Yapımcı: Jakub Bryndal
Yapımcı, Besteci: Konstanty Kostka
Yapımcı: Marceli Mendyk
Yapımcı, Besteci: Dobrosław Jabłoński
Şarkı Sözü Yazarı: Kacper Stachura
Şarkı Sözü Yazarı: Nadia Januszko
Besteci: Stefan Gloośnik
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bananowy jest! Po prostu żywot mój.
Francuski, voilà. Michasiu?
-Paścik francuski dla pana? -O stary, no.
-Zapraszam na zewnątrz.
-Ale to może, a ktoś jeszcze tam może nie -ma. -No jasne.
No to daj jeszcze komuś ten i ja se tutaj pogotuję i zaraz zjem.
Krzysiu, to dla ciebie, od serca.
Yeah!
Ostatnio rzadziej na tej mordzie błyszczał bana od grzania kora, chociaż nie słuchałem Mana.
O różnych porach i w różnych gamach, tak że się wyczerpała mana i zeszła wymiana. Na miejsce używek ćwiczę sporty.
Żyję w porze, mniej wychodzę, a wciąż trzymam luźne porty. Inaczej podbijam se bicie aorty.
Chcę umieć korzystać z banana, lecz zostać wolnym.
Białas jest charakterkiem, mógłbyś o tym nagrać film.
To był dobry dzień, mogłem na dwór bez gałach iść. Gra mi tu konstanta, nie sampla flip.
Zaraz idę na banana, ale nie Banana Kip. To ma pływać, a nie zamulać za parawanem, jak ludzka stonoga.
Weź to gówno, dawaj dalej.
Z taką bandą, kiedy wjeżdżam na nagranie, każda moja -pila to ósemka, nawet ósemka na bananie.
-Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Ogólnie czas zwolnił po powrocie z Mazuriana.
Jest Bryndal i Kotek, więc bit sam się układa.
Niedziela na kempingu jakaś luźniejsza taka, nie ma co zamulać, więc dzwonimy po banana. Banan z szóstki to nawet nie jara, ale za motorówką? Yeah!
Wbijam kruciaki na klacie budki inicjały.
Chowajcie swoje dupki, żeby się nie -zakochały. -Banana Nadzia.
Z ulubionych sportów jest to banan.
Na motorówce ziomuś, a my z tyłu gdzieś na falach, ewentualnie grecki, jak jestem sama. Chciałam kupić se grecki, jak byłam mała.
Ja nadal jestem mała, ale najwyższa w pokoju. W pokoju lubię działać i działać też w pokoju. Read the room.
To z masłem orzechowym jest kanapka, gdy na bananie płynie Lolo, Banana Nadzia.
-Już nie płynę sam. -Już nie płynę sam, już nie płynę sam!
-Idziemy na bana.
-Idę na bana, idę na -bana. -Już nie płynę sam.
-Już nie płynę sam, już nie płynę sam.
-Idziemy na -bana.
-Idę na bana, idę na bana.
Türkçe çeviri
Bu muz! Sadece hayatım.
Fransızca, işte. Michaś mı?
-Sizin için bir Fransız böreği mi? - Ah dostum, evet.
-Dışarıya gel.
-Ama olabilir ve bir başkası buna sahip olmayabilir. -Elbette.
Peki, bunu başkasına ver, ben de burada pişirip hemen yerim.
Krzyś, bu senin için, yürekten.
Evet!
Son zamanlarda, Man'ı dinlememiş olmama rağmen bu yüzde giderek daha az gürültü var.
Farklı zamanlarda ve farklı ölçeklerde mana tükendi ve alışveriş durdu. Uyarıcılar yerine spor yapıyorum.
Mevsiminde yaşıyorum, daha az dışarı çıkıyorum ve hala limanlarımı gevşek tutuyorum. Aksi halde aort atışını arttırıyorum.
Muzu kullanabilmek ama özgür kalmak istiyorum.
Białas bir karakter, onun hakkında bir film yapılabilir.
Güzel bir gündü, dışarı kıyafetsiz çıkabiliyordum. Burada bir flip sample değil, sabit bir çalıyorum.
Bir muz almak üzereyim ama bir Banana Kip değil. İnsan kırkayağı gibi bir paravanın arkasında saklanması değil, yüzmesi gerekiyor.
Al şu saçmalığı, devam et.
Böyle bir çeteyle, bir kayda gittiğimde pilas'larımın her biri sekiz, hatta muzda sekiz oluyor.
-Artık yalnız yelken açmıyorum.
Yasaklanacağız.
Artık yalnız yelken açmıyorum.
Yasaklanacağız.
Genel olarak Mazurian'dan döndükten sonra zaman yavaşladı.
Bryndal ve Kotek var, böylece ritim bir araya geliyor.
Kamp alanında daha rahat bir Pazar günü, yavaşlamaya gerek yok, bu yüzden muz istiyoruz. 6 vitesli bir muz pek de iyi değil ama bir motorlu tekne için mi? Evet!
Standın göğsüne baş harflerimi koydum.
Aşık olmasınlar diye kıçlarınızı saklayın. -Muz Nadia.
En sevdiğim spor muzdur.
Motorlu bir teknedeyiz dostum, arka tarafta dalgaların üzerinde bir yerdeyiz ya da yalnızsam Yunanca. Küçükken bir Yunanlı satın almak istemiştim.
Hâlâ küçüğüm ama odanın en uzunuyum. Barış içinde hareket etmeyi seviyorum, aynı zamanda barış içinde hareket etmeyi de seviyorum. Odayı oku.
Lolo, Banana Nadzia, bir muzun üzerinde yüzerken fıstık ezmeli sandviç.
-Artık yalnız yelken açmıyorum. -Artık yalnız yüzmüyorum, artık yalnız yüzmüyorum!
- Sürgüne gidiyoruz.
-Yasaklanacağım, yasaklanacağım. -Artık yalnız yelken açmıyorum.
-Artık yalnız yüzmüyorum, artık yalnız yüzmüyorum.
-Yasaklayacağız.
-Yasaklanacağım, yasaklanacağım.