Şunun daha fazla şarkısı: Rio Da Yung Og
Şunun daha fazla şarkısı: Rmc Mike
Şunun daha fazla şarkısı: YN Jay
Şunun daha fazla şarkısı: VonOff1700
Açıklama
Yapımcı: Wayne616
Besteci: Wayne616
Söz Yazarı: Da'mario Donshay Horne-McCullough
Söz Yazarı: Jaylein Arthur-Henry Cantrell
Şarkı Sözü Yazarı: Devon D. Meeks
Söz Yazarı: Michael Lee Smith Jr.
Söz Yazarı: Dwayne William Moore
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's a rain beat!
Shit!
-Yeah, like we- -Fuck the fire, we out here.
We gon' come the right way, like. . .
Now we gon' pull up with that sh- with that shit!
Damn. Hit a nigga in his watermelon, watch his head bust.
Yafa Boys, we got a lot of dough, get your bread up. I beat her dunies from the side with one leg up.
Nigga died in a trackhawk, he in a dead truck.
If you ain't gon' shoot the gun, why you hold the fire? I got a four, we got a five, shit, let's pour a nine.
Shot a full body K on one nigga, got my shoulder tired.
Bitch head going up and down, she on a rollercoaster ride.
Nigga killed your main man, you supposed to slide. The ambulance brought him back to life, you was supposed to die.
I don't want no hamburger, I just want some fries.
The trap house don't ever close, we need -an open sign.
-I prefer the sealed pint, I like to open mine. Hit him up close with the Glock, he got an open mind.
He never made a shot, he went O for nine. I'm trying to dodge the pistol charges, 'cause I'm toting mine.
Stepping on the brick in Louis V loafers.
Rock that bitch underarm, we don't need holsters. Shit I love come organic, we don't need posters.
I only ate it 'cause her pussy had a clean odor.
Pint of Trish, pint of Quaal, we gon' mix-match 'em both. You ain't never dropped an eighth by yourself, niggas broke.
Them old niggas that you looking up to, them niggas old. I'm finna drop a DTM piece, I do the most.
Bounce outside, tell them niggas send a load. When we caught that nigga, shot him from his head to his toe.
I just got a pint of Trish for a boat.
Think he a savage 'cause he just bought him a gun, he a hoe. Soon as they see us out, we leaving niggas on the floor.
They pulled up on my side, I started shooting through the door.
Mini micro drinker turn a nigga to a ghost. I just landed in Miami, finna go and buy a boat.
Got this fifth hand off the pad, but they think I pay a note.
Caught him riding with his bitch, Bonnie and Clyde, killed them both.
He my cousin and he snitching, I don't care, he gotta go. She was playing with the dick, I had to shove it down her throat. .
308 super big, it knock the head off a goat.
I just walked in Louis V and spent four bands on a coat. He had his gun in his hand and he ran on his bro.
We gon' kill him on the -stage if he playing at a show.
-They hit him in his head, then did a stand over. Popped a nigga top with a can opener.
I don't wanna fuck that bitch, but my friend want her. You can only buy a ten pack or better, not a gram server.
Now his pants purple. The fuck?
They shot the nigga mirror up, it turned him to a transformer.
Why you never go to jail? Are you an informant? I left the interview early, it was important.
The white man just called me with some act, I didn't even walk to him. Who the fuck made
Joe Jury? I wanna talk to him. They hit that bitch so many times, his car moving.
Eliantte hid him behind a tent, thought they saw Future.
Like Simi have five percent, you can see the chin hang.
She give me so much head, she got a big brain.
Four Escalades behind me when I switch lanes. Now everybody know me, I can't even use my nickname.
I block a car wash, come get your whip sprayed.
Baby, come give me some head and get your rent paid. I'm a real drink sipper, you can't trick me.
Nigga, I was drinking Actavis in the sixth grade. He pulled a little too close and the switch sprayed.
Little nigga owe me ten bands, but his bitch paid. I am not trying to fuck, I wanna get face.
Nigga called me, said his car came up missing, he was with Face.
This bitch turn your water dirty, this a Flint drink.
Your mama gon' hold you down, bro, a bitch ain't.
I want a real OG killer, you gotta swipe- Put a dead body on the thumbnail, it was for clickbait.
Shit! Got shot while he was on vacay, he took a big break.
They killed him on a -cruise ship, he took a vacation.
-Pull up right now with the pint, bro, I hate waiting.
Thousand pounds in the trunk, I'm trying to dodge the weigh -station. -Is we gon' fuck or not?
Bitch, I hate dating. That nigga lying like he Muslim, he just hate bacon.
I'm in Puerto Rico with a case of Quagen, this a vacation.
We took him to the carnival, we got his face painted.
Last thing that nigga seen was fire and a K shaking. This bitch trying to pull up, I had to babe later.
How my day went? I bought a pint of Quagen and an eighth later.
Real Trish, baby, I sat on seventy-ninth with some eighth graders.
Türkçe çeviri
Bu bir yağmur ritmi!
Bok!
- Evet, bizim gibi... -Ateşi siktir et, biz buradayız.
Doğru yoldan geleceğiz mesela. . .
Şimdi o saçmalığı halledeceğiz!
Lanet etmek. Bir zencinin karpuzunu vur, kafasının patlamasını izle.
Yafa Oğulları, çok paramız var, ekmeğinizi alın. Tek ayağımı kaldırarak ona yandan vurdum.
Zenci bir at arabasının içinde öldü, o da ölü bir kamyonun içinde.
Madem silahı ateşlemeyeceksin, neden ateşi kesiyorsun? Bende dört var, beşimiz var, kahretsin, hadi dokuz koyalım.
Bir zenciye tam vücut K'yi vurdum, omzumu yordum.
Kaltağın kafası bir aşağı bir yukarı hareket ediyor, hız trenine biniyor.
Zenci asıl adamını öldürdü, senin kayman gerekiyordu. Ambulans onu hayata döndürdü, senin ölmen gerekiyordu.
Hamburger istemiyorum, sadece biraz patates kızartması istiyorum.
Tuzak evi asla kapanmaz, açık bir tabelaya ihtiyacımız var.
- Kapalı bira bardağını tercih ederim, benimkini açmayı severim. Ona Glock'la yakından vur, açık fikirli oldu.
Hiç şut atamadı, dokuzda O'ya gitti. Tabanca saldırılarından kaçmaya çalışıyorum çünkü benimkini yanımda taşıyorum.
Louis V mokasenleriyle tuğlaya basmak.
O sürtüğün koltuk altını sallayın, kılıflara ihtiyacımız yok. Organik gelmeyi seviyorum, posterlere ihtiyacımız yok.
Onu yedim çünkü amının temiz bir kokusu vardı.
Yarım litre Trish, yarım litre Quaal, ikisini de karıştıracağız. Sen asla sekizde birini tek başına düşürmedin, zenciler meteliksiz.
Örnek aldığın o yaşlı zenciler, onlar yaşlı zenciler. Bir DTM parçasını düşüreceğim, en fazlasını ben yapıyorum.
Dışarı çıkın, zencilerin bir yük gönderdiğini söyleyin. O zenciyi yakaladığımızda başından ayak parmağına kadar vurduk.
Bir tekne için yarım litre Trish aldım.
Onun vahşi olduğunu düşün çünkü ona bir silah aldı, o bir çapa. Bizi dışarı çıkar çıkmaz zencileri yerde bırakıyoruz.
Yanıma yanaştılar, kapıdan içeri ateş etmeye başladım.
Mini mikro içici bir zenciyi hayalete çevirir. Miami'ye yeni indim, gidip bir tekne alacağım.
Beşinci eli tabletten çektim ama bir not ödediğimi sanıyorlar.
Onu fahişesi Bonnie ve Clyde ile birlikte gezerken yakaladım ve ikisini de öldürdüm.
O benim kuzenim ve ispiyonculuk yapıyor, umurumda değil, gitmesi lazım. Sikle oynuyordu, onu boğazına sokmak zorunda kaldım. .
308 süper büyük, bir keçinin kafasını uçurur.
Az önce Louis V'e girdim ve bir paltoya dört şerit geçirdim. Elinde silahı vardı ve kardeşinin üzerine koştu.
Eğer bir gösteride oynuyorsa onu sahnede öldürürüz.
-Kafasına vurdular, sonra da kenara çekildiler. Konserve açacağıyla zencinin kafasını patlattım.
O kaltağı sikmek istemiyorum ama arkadaşım onu istiyor. Gram sunucu satın alamazsınız, yalnızca on paket veya daha iyisini satın alabilirsiniz.
Şimdi pantolonu mor. Lanet mi?
Zencinin aynasını havaya kaldırdılar, bu onu bir transformatöre çevirdi.
Neden hiç hapse girmiyorsun? Sen muhbir misin? Röportajdan erken çıktım, önemliydi.
Beyaz adam az önce beni bir hareketle aradı, yanına gitmedim bile. Kim yaptı bunu
Joe Jüri mi? Onunla konuşmak istiyorum. O kaltağa defalarca çarptılar, arabası hareket ediyordu.
Eliantte onu bir çadırın arkasına sakladı, Geleceği gördüklerini sanıyordu.
Simi'nin yüzde beşi olduğu gibi çenenin sarktığını da görebilirsiniz.
Bana o kadar çok kafa verdi ki, büyük bir beyni var.
Şerit değiştirdiğimde arkamda dört Escalade var. Artık herkes beni tanıyor, lakabımı bile kullanamıyorum.
Araba yıkama yerinin önünü kapatıyorum, gelip kamçınızı püskürtün.
Bebeğim, gel bana biraz kafa ver ve kiranı öde. Ben gerçekten içki içen biriyim, beni kandıramazsın.
Zenci, altıncı sınıfta Actavis içiyordum. Biraz fazla yaklaştı ve düğme patladı.
Küçük zencinin bana on bant borcu var ama kaltağı ödedi. Sikişmeye çalışmıyorum, yüz almak istiyorum.
Zenci beni aradı, arabasının kaybolduğunu, Face'le birlikte olduğunu söyledi.
Bu kaltak suyunuzu kirletiyor, bu bir Flint içeceği.
Annen seni zaptedecektir kardeşim, bir orospu bunu yapamaz.
Gerçek bir OG katili istiyorum, kaydırmalısın- Küçük resme bir ceset koy, tıklama tuzağı içindi.
Bok! Tatildeyken vuruldu, büyük bir mola verdi.
Onu bir yolcu gemisinde öldürdüler, tatile çıktı.
-Biraları hemen çek kardeşim, beklemekten nefret ederim.
Bagajda binlerce pound varken tartım istasyonundan kaçmaya çalışıyorum. -Sikişecek miyiz, yapmayacak mıyız?
Kaltak, flört etmekten nefret ediyorum. O zenci Müslüman gibi yalan söylüyor, pastırmadan nefret ediyor.
Bir Quagen vakasıyla Porto Riko'dayım, bu bir tatil.
Onu karnavala götürdük, yüzünü boyattık.
Zencinin gördüğü son şey ateş ve K'nin sarsılmasıydı. Bu orospu ayağa kalkmaya çalışıyor, ben de daha sonra bebek yapmak zorunda kaldım.
Günüm nasıl geçti? Bir litrelik Quagen, sonra da sekizde birini aldım.
Gerçek Trish, bebeğim, ben bazı sekizinci sınıf öğrencileriyle birlikte yetmiş dokuzuncu sırada oturuyordum.