Şunun daha fazla şarkısı: FTISLAND
Açıklama
Yapımcı: HAN SEONG HO
Aranjör: Keita Takahashi
Aranjör: Çal Hz
Aranjör: Takip
Besteci, Söz Yazarı: CHOI MIN HWAN
Besteci: İllüzyon
Şarkı Sözü Yazarı: Kana Koizumi
Besteci, Söz Yazarı: LEE HONG GI
Besteci, Söz Yazarı: LEE JAE JIN
Besteci: Çal Hz
Besteci: Pursuit
Besteci: Vanez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Running from rain these days 濡れないようにって 閉 め切った部屋 雪で満ちた my heart。
遠い記憶 じゃ はしゃいでた僕ら 水たまりでダンス 回し て遊んでたから。
The rain on the green side, maybe it makes me shine every time。 流してくれるんだ noise inside my mind。
雲の向こう 広がる青 一時しかかかる rainbow。
全てギフト given life, meaning in everything。
続く rainy days 終わらないようで とびきり の夏 準備してるはず。 It's not so bad, now I see.
Have fun もっと like it every time。
好きな靴を履いて let's jump in the rain。
閉ざされた あの暗い空 一筋差し込む light。
くさぶ日々でも all day long, now we're ready to go!
The rain on the green side, maybe it makes me shine every time。
流してくれ るんだ noise inside my mind。
雲の向こ う 広がる青 一時しかかかる rainbow。
全てギフト given life, meaning in everything。
Türkçe çeviri
Yağmurdan kaçıyorum bu günlerde Kalbim ıslanmamak için kapalı bir odada karla dolu.
Eğlendiğimiz, dans ettiğimiz ve su birikintilerinde döndüğümüz uzak bir hatıra.
Yeşil taraftaki yağmur, belki de her seferinde beni parlatıyor. Zihnimdeki gürültüyü temizleyecek.
Bulutların ötesinde mavilik yayılıyor; yalnızca bir an süren bir gökkuşağı.
Her şey hayat verilmiş bir hediyedir, her şeyde anlam vardır.
Devam eden yağmurlu günler hiç bitmeyecekmiş gibi görünüyor ve eminim muhteşem bir yaza hazırlanıyoruz. O kadar da kötü değil, şimdi anlıyorum.
Her seferinde daha çok eğlenin.
En sevdiğiniz ayakkabılarınızı giyin ve yağmurda atlayalım.
O karanlık, kapalı gökyüzünde bir ışık ışını parlıyor.
Günler uzun olsa da, tüm gün boyunca, artık yola çıkmaya hazırız!
Yeşil taraftaki yağmur belki de beni her seferinde parlatıyor.
Lütfen zihnimin içindeki gürültüyü duymama izin ver.
Bulutların ötesine yayılan mavi, yalnızca bir an süren gökkuşağı.
Her şey hayat verilmiş bir hediyedir, her şeyde anlam vardır.