Şunun daha fazla şarkısı: DYSTINCT
Şunun daha fazla şarkısı: Morad
Açıklama
İlişkili Sanatçı: DYSTINCT, Morad
Yapımcı: YAM
Besteci: Yassine Alaoui Mdaghri
Besteci: Joao Luis Lima Pinto
Yapımcı: Kurşunsuz
Yapımcı: SHB
Besteci: Temmsamani Takal
Yapımcı: Faradi
Besteci: Gonzalo Nuviala Pedruzo
Yapımcı: Dave
Besteci: David Risco Alfonso
Yapımcı: Nuviala
Besteci: Osama Farradi Benchout
Şarkı Sözü Yazarı: Iliass Mansouri
Şarkı Sözü Yazarı: Mbarek Nouali
Söz Yazarı: Morad El Khattouti
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah
Ba, ba, ba, ba, ba, ba
Hm-hm-hm-hm-hm
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, mmh, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Entendiéndote
Paso mi tiempo entendiéndote
No sé cómo estar queriéndote
No sé ni cómo comprenderte, ooh, uh
Entendiéndome
Paso mi tiempo entendiéndome
Paso mi tiempo obligándome
No sé amar ni tomándome
Wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Wesh, wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Sólo me escribe cuando e' de noche, si está preparada
Me dice que me pase por el coche si estoy en llamada
Quiere que sea sólo a escondidas, si no, no hace nada
No la ven de nada, amo su mirada
Quitando lo malo
No digo que a ti te prefiero ante' que a un palo, pero sin el palo
Dime, la vida, cómo yo la afronto, yo solo, yo no doy regalo (real)
Si esa me quiere por lo que quiere, yo la calo y no me igualo (igual)
Miro a tus ojos mientras yo le doy otro calo
Solo fumo, no inhalo; yo no hablo, yo disparo
Solo me busco el dinero, no pa' gastarlo en lo caro
Yo no te busco en el carro, yo te mandaba a lo Uber
La veo de lune a lune, tenemo cosa' comune
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, mmh, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Entendiéndote
Paso mi tiempo entendiéndote
No sé cómo estar queriéndote
No sé ni cómo comprenderte, ooh, uh
Entendiéndome
Paso mi tiempo entendiéndome
Paso mi tiempo obligándome
No sé amar ni tomándome
Wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Wesh, wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
3titek galbi l3abti biya wa nari
Mchit bniya ma bqa walou ghi siri
Haka 7sen liya blama tfakri fiya
Konti ma vie daba safi sam7i liya
Khalitek madi
Matastahli galbi
Ach jabek 3andi
O ma tgouli ndamti
Khalitek madi
Matastahli galbi
Ach jabek 3andi
O ma tgouli ndamti
Entendiéndote
Paso mi tiempo entendiéndote
No sé cómo estar queriéndote
No sé ni cómo comprenderte, ooh, uh
Entendiéndome
Paso mi tiempo entendiéndome
Paso mi tiempo obligándome
No sé amar ni tomándome
Wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Wesh, wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi (si está preparada)
Eh, ba, ba, ba (si está en llamada)
Unlead it, SHB
Türkçe çeviri
Evet
Ba, ba, ba, ba, ba, ba
Hm-hm-hm-hm-hm
Ah-ah-ah, doğru kişi değilsin, iyi nişan almadım
Ah-ah-ah, galbi meskin, beni iyice kırdın
Ah-ah-ah, doğru kişi değilsin, iyi nişan almadım
Ah-ah-ah, mmh, galbi meskin, beni iyice kırdın
İlgilenme
Paso mi tiempo duydumendote
Hayır bu nasıl sorgulanıyor?
Nasıl anlayacağımı bilmiyorum
Entendendome
Paso mi titempo işitme endome
Zamanımın zorunlu olduğu bir zamanda
Amar ya da tomándome yok
Wesh, beni mi yoksa seni getiren RS6'yı mı seviyorsun?
Oynarsın, anlamı yok, evet artık aynı değilim
Wesh, wesh, beni mi yoksa seni getiren RS6'yı mı seviyorsun?
Oynarsın, anlamı yok, evet artık aynı değilim
Eğer hazırsan bana sadece geceleri yaz
Lamada'da olursan koç tarafından bana ne olacağını söyle
Kaçmak istiyorum, eğer hayır, hayır
Hiçbir şey yok, ama senin mucizen
Quitando lo malo
Bundan önce bir paloya neyi tercih ettiğinize şaşmamalı, pero sin el palo
Dime, la vida, cómo yo la afronto, yo solo, yo no doy regalo (gerçek)
Seni isteyen bensem, beni istemeyen de benim (igua)
Miro'nun tüm gözlerin var, yo le doy otro calo
Sadece duman, solunmasız; yo hayır hablo, kaybol
Yalnız bana busco el dinero, no pa' gastarlo en lo caro
Arabaya binmiyorsun, Uber'e gidiyorsun
Aydan aya veo, tenemo cosa' komün
Ah-ah-ah, doğru kişi değilsin, iyi nişan almadım
Ah-ah-ah, galbi meskin, beni iyice kırdın
Ah-ah-ah, doğru kişi değilsin, iyi nişan almadım
Ah-ah-ah, mmh, galbi meskin, beni iyice kırdın
İlgilenme
Paso mi tiempo duydumendote
Hayır bu nasıl sorgulanıyor?
Nasıl anlayacağımı bilmiyorum
Entendendome
Paso mi titempo işitme endome
Zamanımın zorunlu olduğu bir zamanda
Amar ya da tomándome yok
Wesh, beni mi yoksa seni getiren RS6'yı mı seviyorsun?
Oynarsın, anlamı yok, evet artık aynı değilim
Wesh, wesh, beni mi yoksa seni getiren RS6'yı mı seviyorsun?
Oynarsın, anlamı yok, evet artık aynı değilim
3titek galbi l3abti biya wa nari
Mchit bniya ma bqa walou ghi siri
Haka 7sen liya blama tfakri fiya
Konti benim hayatım daba safi sam7i liya
Halitek madi
Matastahlı galbi
Ah jabek 3andi
Ah benim tgouli ndamti'm
Halitek madi
Matastahlı galbi
Ah jabek 3andi
Ah benim tgouli ndamti'm
İlgilenme
Paso mi tiempo duydumendote
Hayır bu nasıl sorgulanıyor?
Nasıl anlayacağımı bilmiyorum
Entendendome
Paso mi titempo işitme endome
Zamanımın zorunlu olduğu bir zamanda
Amar ya da tomándome yok
Wesh, beni mi yoksa seni getiren RS6'yı mı seviyorsun?
Oynarsın, anlamı yok, evet artık aynı değilim
Wesh, wesh, beni mi yoksa seni getiren RS6'yı mı seviyorsun?
Oynarsın, anlamı yok, evet artık aynı değilim
Bırak beni, bırak beni, bırak beni (eğer hazırsan)
Eh, ba, ba, ba (eğer llamada'daysa)
Kurşunu serbest bırak, SHB