Şunun daha fazla şarkısı: Luck Ra
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Luck Ra, KHEA
Besteci: Javier Sanglerman
İlişkili Sanatçı, Arka Vokal, Davul, Guiro, Timbales: Gonzalo Isaí Palacios
Söz Yazarı: Ivo Alfredo Thomas Serue
Söz Yazarı: Facundo Almerana Ordóñez
Besteci: Renzo Luca Chiumiento
İlişkili Sanatçı, Perküsyon: Ariel "Colo" Ferreyra
Bongos, Kongas: Emi Zavaley
Piyano: Emmanuel Juárez
Akordeon, Klavyeler: Jonathan Olmos
Arkaplan Vokal, Bas: Patricio Resico
Saksafon: Ramiro Flores
Saksafon: Marcela Galván Alberti
Trombon: Felicitas Rocha
Trompet: Cristian Cáceres
Trompet: Lucas Andrés Gire
Yapımcı: Ramky
Yapımcı: Renzo Luca
Bilinmiyor, Yapımcı: Juan Giménez Kuj
Performans Düzenleyicisi: Juan Tarsia
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Mariano Bilinkis
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hola, perdida
Este tema es para vos
Que no me llamás todavía
Y dice algo como esto
Ya pasé más de un mes en la cama
Extrañándote a cada mañana
Y ya me están matando las ganas
De llamarte, a ver si aún me amas
Díganle a ese tal orgullo
Que se llevó algo que no es suyo
Porque siempre fuiste para mí
Sola para mí, te quiero decir
Hola, perdida
Soy yo, el examor de tu vida
Volví para volver a hacerte mía
Porque un amor así no se olvida
Y hola, perdida
Soy yo, el examor de tu vida
Volví para volver a hacerte mía
Porque un amor así no se olvida
KHEA, yeah
Recuerdo los besos que nos dimos ayer
Y el momento en que nos conocimos, bebé
Esta noche, pensándote, de tragos me pasé
Andabas perdida, pero ahora te encontré
Dando vueltas, suelta por ahí
Tu boca dice que no; pero tus ojos, sí
Baby, sácame ya de este frenesí
Que pa estar contigo sé que yo nací (¡eh!)
Me enteré que con él fue una crisis
Como Jhayco para ti estoy easy, yeah
Aparecé, quiero verte, no te me hagás la difícil
Sé que me querés atender
Por más que tenga fama de llamar a mi ex
¿Hola?
Hola, perdida
Soy yo, el examor de tu vida
Volví para volver a hacerte mía
Porque un amor así no se olvida
¡Y luego llamó a todos! (¡Dice!)
Y hola, perdida
Soy yo, el ex amor de tu vida
Volví para volver a hacerte mía
Porque un amor así no se olvida, no, no
No se olvida no, oh-oh
No se olvida no, oh-oh (L-U-C-K)
Yeah, KHEA, yeah
Hola, perdida
Soy yo, el examor de tu vida
Volví para volver a hacerte mía
Porque un amor así no se olvida
No se olvida, no
¡Muchas gracias!
Argentina está en la casa
Un fuerte aplauso para KHEA
Türkçe çeviri
Merhaba, kayıp
Bu konu tam size göre
Beni henüz arama
Ve şöyle bir şey söylüyor
Zaten yatakta bir aydan fazla zaman geçirdim
Her sabah seni özlüyorum
Ve arzu beni zaten öldürüyor
Seni aramak, beni hâlâ sevip sevmediğini görmek için
Ona böyle bir gurur söyle
Kendisine ait olmayan bir şeyi almış olması
Çünkü sen her zaman benim içindin
Benim için yalnızsın, sana söylemek istiyorum
Merhaba, kayıp
Benim, hayatının sevgilisi
Seni tekrar benim yapmak için geri döndüm
Çünkü böyle bir aşk unutulmaz
Ve merhaba, kayıp
Benim, hayatının sevgilisi
Seni tekrar benim yapmak için geri döndüm
Çünkü böyle bir aşk unutulmaz
KHEA, evet
Dün verdiğimiz öpücükleri hatırlıyorum
Ve tanıştığımız zaman bebeğim
Bu gece seni düşünerek çok fazla içki içtim
Kaybolmuştun ama şimdi seni buldum
Dolaşmak, gevşemek
Ağzın hayır diyor; ama gözlerin evet
Bebeğim, beni bu çılgınlıktan kurtar artık
Seninle olmak için doğduğumu biliyorum (eh!)
Onunla bir kriz olduğunu öğrendim
Jhayco gibi, senin için kolayım, evet
Geldim, seni görmek istiyorum, benim için zor olma
Benimle ilgilenmek istediğini biliyorum
Eski sevgilimi arama konusunda bir üne sahip olmama rağmen
Merhaba?
Merhaba, kayıp
Benim, hayatının sevgilisi
Seni tekrar benim yapmak için geri döndüm
Çünkü böyle bir aşk unutulmaz
Sonra herkesi aradı! (Diyor!)
Ve merhaba, kayıp
Benim, hayatının eski aşkı
Seni tekrar benim yapmak için geri döndüm
Çünkü böyle bir aşk unutulmaz, hayır, hayır
Unutma, oh-oh
Unutmazsın, oh-oh (L-U-C-K)
Evet, KHEA, evet
Merhaba, kayıp
Benim, hayatının sevgilisi
Seni tekrar benim yapmak için geri döndüm
Çünkü böyle bir aşk unutulmaz
Unutulmadı hayır
Çok teşekkür ederim!
Arjantin evde
KHEA'ya büyük bir alkış