Şunun daha fazla şarkısı: SAIKO
Açıklama
Yardımcı Sanatçı, Yapımcı: SAIKO
Söz Yazarı, Besteci: Miguel Cantos Gómez
Söz Yazarı, Besteci: Ulises Barón Miranda
Yapımcı, Besteci, Söz Yazarı: Ismael Guijarro
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: ULI
Kayıt Mühendisi: Julio Gómez Núñez
Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: GARABATTO
Sözler ve çeviri
Orijinal
La puta fama, la ansiedad presiona
Me siento solo delante de veinte mil persona'
Si piensas que no soy el mismo, es verdad, perdona
Yo solamente quiero sentirme como ante'
Cuando soñaba con ser cantante
Cuando en la Bresh era el más duro, ja, pero el meno' importante
Cuando el tamaño de mi cadena no medía mi arte
Sin tener na' me sentía gigante
No mе gusta esta vida
Era más feliz cuando era más sеncilla
Cuando me iba pa'l centro colándome en el metro
Hasta cuando se reían de mí por cantar en Armilla
No pertenezco a esto, el oro para el resto
Lo bonito de la vida nunca tiene precio
Ya no me importan los premio'
Mi Grammy está en casa y me abraza cuando me acuesto
Y si decide' quedarte a mi lado
Tú que conoce' todo' mis defecto'
No puedo cambiar cosas del pasado
Tampoco todo el daño que te he hecho
Sin ti solo sería un fracasado
Tan pobre que solo tendría dinero
Y daría hasta mi último centavo
Por que algún día tú me diga': "Sí, sí quiero"
Sí quiero, sí quiero, sí quiero
(Es que te diría que sí mil veces, claro que sí)
Sí quiero, sí quiero, sí quiero
Tú sabe' que esto no e' una canción
No quiero que se haga viral ni quiero que hagan un trend en TikTok
Quiero que solo me escuche' tú desde tu altavoz
Mientras huele' mi colonia que tiene' en tu habitación
Eres grande aunque te sientas diminuta en tu interior
Antes de conocerte, me rozaba la depresión
Hiciste de un niño un hombre
En el jardín de mi casa siempre serás la única flor
Y faltan flore' en el mundo para dártela', mi amor
Quiero que sea' la madre de mis hijo'
Y cuando tú y yo seamos viejos
Nos riamos de to'a esta mierda los dos
Sabiendo que valió la pena intentarlo
Cada vez que era más fácil decir adiós
Cada vez que era más fácil decir adiós
Cada vez que era más fácil decir adiós
Cada vez que era más fácil decir adiós
(Adiós, adiós, adiós, adiós)
Y si decide' quedarte a mi lado
Tú que conoce' todo' mis defecto'
No puedo cambiar cosas del pasado
Tampoco todo el daño que te he hecho
Sin ti solo sería un fracasado
Tan pobre que solo tendría dinero
Y daría hasta mi último centavo
Por que algún día tú me diga': "Sí quiero"
Ay, ay, sí quiero, sí quiero, sí quiero
Ay, sí quiero, sí quiero, sí quiero
Ay, ay, sí quiero, sí quiero, sí quiero (Sí)
Sí quiero, sí quiero, sí quiero
Ese chamaco e' único, aprovéchalo
Türkçe çeviri
Lanet şöhret, kaygı baskılıyor
Yirmi bin kişinin önünde kendimi yalnız hissediyorum'
Eğer aynı olmadığımı düşünüyorsan bu doğru, affet beni
Sadece eskisi gibi hissetmek istiyorum
Şarkıcı olmayı hayal ettiğimde
Bresh'teyken en zorlusu oydu, ha ama en az önemlisi
Zincirimin büyüklüğü sanatımı ölçmediğinde
Hiçbir şeye sahip olmadığımda kendimi dev gibi hissettim
Bu hayatı sevmiyorum
Daha basit olduğumda daha mutluydum
Şehir merkezine giderken gizlice metroya girdim
Armilla'da şarkı söylediğim için bana güldüklerinde bile
Ben buraya ait değilim, geri kalanı için altın
Hayatın güzelliği asla fiyatlandırılmaz
Artık ödüller umurumda değil.
Büyük annem evde ve yatağa gittiğimde bana sarılıyor
Ve eğer yanımda kalmaya karar verirsen
Bütün kusurlarımı bilen sensin
Geçmişteki şeyleri değiştiremem
Sana verdiğim zararın tamamı değil
Sen olmasaydın sadece başarısız olurdum
O kadar fakir ki elinde sadece parası var
Ve son kuruşumu verirdim
Çünkü bir gün bana şunu söyleyeceksin: "Evet, öyleyim"
Evet istiyorum, evet istiyorum, evet istiyorum
(Binlerce kez evet derdim elbette)
Evet istiyorum, evet istiyorum, evet istiyorum
Bunun bir şarkı olmadığını biliyorsun
Bunun viral olmasını ya da TikTok'ta trend olmasını istemiyorum
Beni hoparlörden sadece senin duymanı istiyorum
Odandaki kolonyamı koklarken
İçten içe kendini küçük hissetsen de büyüksün
Seninle tanışmadan önce depresyonun eşiğindeydim.
Bir çocuğu erkeğe dönüştürdün
Evimin bahçesindeki tek çiçek her zaman sen olacaksın
Ve dünyada onu sana verecek hiçbir çiçek yok aşkım
Çocuklarımın annesi olmasını istiyorum
Ve sen ve ben yaşlandığımızda
İkimiz de bu saçmalığa gülüyoruz
Denemeye değer olduğunu bilmek
Her seferinde veda etmek daha kolaydı
Her seferinde veda etmek daha kolaydı
Her seferinde veda etmek daha kolaydı
Her seferinde veda etmek daha kolaydı
(Güle güle, güle güle, güle güle, güle güle)
Ve eğer yanımda kalmaya karar verirsen
Bütün kusurlarımı bilen sensin
Geçmişteki şeyleri değiştiremem
Sana verdiğim zararın tamamı değil
Sen olmasaydın sadece başarısız olurdum
O kadar fakir ki elinde sadece parası var
Ve son kuruşumu verirdim
Çünkü bir gün bana şunu söyleyeceksin: "Yapıyorum"
Ah, evet istiyorum, evet istiyorum, evet istiyorum
Ah evet istiyorum, evet istiyorum, evet istiyorum
Oh, oh, evet istiyorum, evet istiyorum, evet istiyorum (Evet)
Evet istiyorum, evet istiyorum, evet istiyorum
Bu çocuk eşsizdir, bundan yararlanın