Şunun daha fazla şarkısı: Manuel Turizo
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2023-03-17
Sözler ve çeviri
Orijinal
Salut, bébé
Comment ça va?
Qu'est-ce que comme soit?
Soy yo otra vez, ¿qué estás haciendo?
Ha pasado el tiempo, no te veo saliendo
Quería saber si estás con alguien
O si e' buen momento de estar escribiendo
Y llamándote todo el día, e' que la alcancía
En mi cabeza se llenó con toda' tu' fotografía'
Con recuerdo' de lo' que hacíamo' en la' noche' fría' (yeh)
Tu cuerpo estaba hirviendo, aunque afuera llovía
Cuando estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
Si estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
¡Ula ulalá!
Te pienso cuando no está'
Mi mente mantiene una incógnita
Sin ti yo siento que soy la mitad
Ginebra sin el agua tónica
Cuando no está', 'tá', 'tá'
Se queda vacío, tu ausencia se convirtió en mi enfermedad (-dad, -dad, -dad)
Intento con otra' lo que hice contigo, pero no le' da
A veces cierro los ojo' pa' verte en la oscuridad, pa' ver si un día se da
Un día de estos sigamo' esto
Si quieres soy tu voluntario, pa' ti dispuesto
Aunque sé que te buscan vario', yo tengo el puesto
Que no vengan con comentarios sobre lo nuestro
Cuando estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
Si estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
¿Qué vamo' a hacer?
'Toy afuera con la lu' prendida
Dime si tú quiere' o son cosa' mía'
Si probamo' y se volvió una fantasía
La verdad, si yo fuera tú, saldría
Türkçe çeviri
Şerefe bebeğim
Yorum ça va?
Gelen şey nedir?
Yine ben, ne yapıyorsun?
Zaman geçti, gittiğini görmüyorum
Birisiyle birlikte olup olmadığını bilmek istedim
Ya da yazmak için iyi bir zamansa
Ve bütün gün seni arıyorum, bu kumbara
Kafam senin fotoğraflarınla doluydu
Soğuk gecede yaptıklarımızın anılarıyla (evet)
Dışarıda yağmur yağmasına rağmen vücudun kaynıyordu
Seninleyken, ulalah, zaman durur
Birlikte zamanı durduracağız, sen ve ben gibi, söyle bana kim
Eğer sana gelirse ve gitmezse, ulala, gelirse bana söyle
Sen benim için baştan çıkarıcısın, geriye kalan tüm arzular
Eğer seninle olursam ulala, zaman durur
Birlikte zamanı durduracağız, sen ve ben gibi, söyle bana kim
Eğer sana gelirse ve gitmezse, ulala, gelirse bana söyle
Sen benim için baştan çıkarıcısın, geriye kalan tüm arzular
Ula ulala!
Sen orada olmadığında seni düşünüyorum
Zihnim bir bilinmeyeni saklıyor
Sen olmayınca kendimi yarım gibi hissediyorum
Toniksiz cin
O orada olmadığında', 'tá', 'tá'
Boş kalır, yokluğun hastalığım oldu (-baba, -baba, -baba)
Seninle yaptığımı başka biriyle denedim ama işe yaramıyor
Bazen karanlıkta seni görmek için, bir gün olup olmayacağını görmek için gözlerimi kapatıyorum
Bir gün buna devam edelim
Eğer istersen ben senin gönüllünüm, senin için hazırım
Seni defalarca aradıklarını bilmeme rağmen bu pozisyona sahibim.
Bizim hakkımızda yorum yapmalarına izin vermeyin
Seninleyken, ulalah, zaman durur
Birlikte zamanı durduracağız, sen ve ben gibi, söyle bana kim
Eğer sana gelirse ve gitmezse, ulala, gelirse bana söyle
Sen benim için baştan çıkarıcısın, geriye kalan tüm arzular
If I'm with you, ulalá, time stops
Birlikte zamanı durduracağız, sen ve ben gibi, söyle bana kim
Eğer sana gelirse ve gitmezse, ulala, gelirse bana söyle
Sen benim için baştan çıkarıcısın, geriye kalan tüm arzular
Ne yapacağız?
'Işıklar açıkken dışarıda oynuyorum'
İstiyor musun yoksa bu benim işim mi söyle bana
Eğer deneseydik ve bu bir fantezi olsaydı
Gerçek şu ki, senin yerinde olsaydım dışarı çıkardım