Şunun daha fazla şarkısı: Sebastian Yatra
Açıklama
Ses, Yardımcı Sanatçı: Sebastián Yatra
İlgili Sanatçı, Kayıt Mühendisi, Yapımcı, Stüdyo Personeli, Programcı, Besteci Söz Yazarı, Klavyeler: Andrés Torres
Programlama, Kayıt Mühendisi, Yapımcı, Stüdyo Personeli, Klavyeler, Besteci Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı: Mauricio Rengifo
Stüdyo Personeli, Mikser: Tom Norris
Stüdyo Personeli, Kayıt Mühendisi: Felipe Contreras
A&R: Aldo Gonzalez
A&R Yöneticisi: Rodolfo Ramos
A&R Koordinatörü: Santiago Acebal
Stüdyo: Eagle Pop Studios, Los Angeles, CA
Besteci Söz Yazarı: Sebastián Obando Giraldo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tengo un plan detallado en mi mente
Lo escribí un 16 de noviembre
Para ti, pero nunca me atreví
El destino nos puso de frente
Te esperé, y esperé suficiente
Y ahora sí, solo necesito un sí
Y así empezaría por una canción de amor
Terminaría con un "¿Hoy qué vas a hacer?"
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver
Me inventaría que un beso se te quedó
Dime qué día te lo puedo devolver
Contestarías ahora mismo corazón
Para poder volverme a ver
Y sin saber acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos
Junio 18, no logro que ese feeling se me vaya
Abro el cel y solo la veo a ella
Yo quisiera estar en esa playa
Yo quisiera ser esa botella de ron
Y emborracharnos en el ocean con nuestra canción
Pero tú lo sabes, tú lo sabes bien
Las mejores cosas son las que se esperan
Ya hace mucho tiempo tú estabas con él
Y no se te dio lo de ser traicionera
En mi plan estaba si te vuelvo a ver
Y por fin estás soltera
Todo lo que yo iba a hacer para que me quieras
Empezaría por una canción de amor
Terminaría con un "¿Hoy qué vas a hacer?"
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver
Me inventaría que un beso se te quedó
Dime qué día te lo puedo devolver
Contestarías ahora mismo corazón
Para poder volverme a ver
Y sin saber acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos
No sé si el tiempo esté del lado de los dos
Si el plan funcionó o me sale todo al revés
Pero empecemos con una canción de amor
Hoy que por fin te vuelvo a ver
Türkçe çeviri
Kafamda detaylı bir plan var
16 Kasım'da yazdım
Senin için ama asla cesaret edemedim
Kader bizi önümüze koydu
Seni bekledim ve yeterince bekledim
Ve şimdi evet, sadece bir evet'e ihtiyacım var
Ve böylece bir aşk şarkısıyla başlardım
"Bugün ne yapacaksın?" diye bitiririm.
Seni kimsenin götürmediği yere götürürdüm
Seni tekrar görebilmek için
Bir öpücüğün seninle kalmasını icat ederdim
Hangi gün sana iade edebileceğimi söyle bana
Şimdi cevap verir misin kalbim?
Beni tekrar görebilmek için
Ve bilmeden kendimi senin odanda bulurdum
Ve bir ilişki başlayacaktı
Pazar günleri bitmeyenlerden biri
18 Haziran, bu duyguyu ortadan kaldıramıyorum
Cep telefonunu açıyorum ve sadece onu görüyorum
O sahilde olmak isterdim
O şişe rom olmak isterdim
Ve şarkımızla okyanusta sarhoş olalım
Ama bunu biliyorsun, bunu iyi biliyorsun
En iyi şeyler beklenenlerdir
Uzun zaman önce onunla birlikteydin
Ve sen hain olmaya alışkın değildin
Seni tekrar görürsem planım vardı
Ve sonunda yalnızsın
Beni sevmeni sağlamak için yapacağım her şeyi
Bir aşk şarkısıyla başlardım
"Bugün ne yapacaksın?" diye bitiririm.
Seni kimsenin götürmediği yere götürürdüm
Seni tekrar görebilmek için
Bir öpücüğün seninle kalmasını icat ederdim
Hangi gün sana iade edebileceğimi söyle bana
Şimdi cevap verir misin kalbim?
Beni tekrar görebilmek için
Ve bilmeden kendimi senin odanda bulurdum
Ve bir ilişki başlayacaktı
Pazar günleri bitmeyenlerden biri
Zaman ikimizin de lehine mi bilmiyorum.
Plan işe yaradıysa ya da her şey ters gittiyse
Ama bir aşk şarkısıyla başlayalım
Bugün nihayet seni tekrar görüyorum