Şunun daha fazla şarkısı: Bad Gyal
Açıklama
Yapımcı: Faberoa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Vámonos al club. ¿Quieres que te enseñe?
Que mi cuerpo lo entiendes tú.
Vámonos al club.
¿Quieres que te enseñe? Que mi cuerpo lo entiendes tú.
Mami, vamos al club y todos los envidiosos miran. Mami, mueve el culo con un swag de
Shakira. Mírame a los ojos y verás que no es mentira.
Mami, mueve el culo con un swag de asesina. Desde el primer día ya sabía que eras mía.
Recuerdo que decías que tú ya me conocías.
Estábamos en el piso con la nevera vacía, salimos a la -calle y nos paró la policía. -Oye, bebé, vente pa' mi casa.
Date prisa, ya no sé por qué tardas. Cómprame cositas made in Taiwan.
Curro cuatro horitas, te compro un chándal. Yo me voy contigo, tú sabes bailar.
Se te nota el porte, sabes agarrar. Es normal que miren, se les va a pasar. Tienes a la Alba, ¿quieres a baya?
Vámonos al club. ¿Quieres que te enseñe?
Que mi cuerpo lo entiendes tú.
Vámonos al club. ¿Quieres que te enseñe?
Que mi cuerpo lo entiendes tú.
Cuando estoy contigo, yo quiero parar el tiempo.
Loca, no te miento, de verdad, es lo que siento. A mí me la suda, no hace falta contar cuentos.
Vamos a estar tranquilos contando el fajo y quinientos. Estate tranqui, prende el faso.
Y a todos esos niñacos, mami, no les hagas caso.
Espérame en la casa, que ahora salgo y me paso. El Big Guapo, guau, ya tú sabes, el tiguerazo.
Cumple fantasías, es verdad lo que decía. No estoy pa' niñatos, de ti ya yo sabía.
Y pasan los días, dijiste: "Baby, tú eres mía".
Quiero estar así toda la vida, quiero estar así toda la vida, quiero estar así toda la vida, quiero estar así toda la vida.
Vámonos al club.
¿Quieres que te enseñe? Que mi cuerpo lo entiendes tú.
Vámonos al club.
Türkçe çeviri
Hadi kulübe gidelim. Sana öğretmemi ister misin?
Vücudumu anladığını.
Hadi kulübe gidelim.
Sana öğretmemi ister misin? Vücudumu anladığını.
Anne, kulübe gidiyoruz ve tüm nefret edenler izliyor. Anne, kıçını bir havayla hareket ettir
Shakira. Gözlerimin içine bak, bunun yalan olmadığını göreceksin.
Anne, muhteşem bir havalılıkla kıçını salla. Benim olduğunu ilk günden beri biliyordum.
Beni zaten tanıdığını söylediğini hatırlıyorum.
Buzdolabının boş olduğu apartman dairesindeydik, sokağa çıktık ve polis bizi durdurdu. -Hey bebeğim, evime gel.
Acele edin, neden bu kadar geciktiğinizi bilmiyorum. Bana Tayvan'da yapılan şeyleri al.
Dört saat çalışıyorum, sana bir eşofman alıyorum. Seninle geliyorum, nasıl dans edileceğini biliyorsun.
Yönünüzü görebiliyorsunuz, nasıl tutacağınızı biliyorsunuz. Bakmaları normal, aşacaklar. Alba'n var, Berry'yi ister misin?
Hadi kulübe gidelim. Sana öğretmemi ister misin?
Vücudumu anladığını.
Hadi kulübe gidelim. Sana öğretmemi ister misin?
Vücudumu anladığını.
Seninleyken zamanı durdurmak istiyorum.
Çılgın, sana yalan söylemiyorum, gerçekten öyle hissediyorum. Bundan nefret ediyorum, hikaye anlatmaya gerek yok.
Tomarı ve beş yüzü sayarken sakin olalım. Sakin olun, faso'yu açın.
Ve tüm o küçük çocuklar anne, onlara dikkat etmiyorlar.
Beni evde bekle, şimdi çıkıp uğrayacağım. El Big Guapo, vay, bilirsin, harika adam.
Fantezileri gerçekleştirin, söylediklerim doğru. Ben çocuklara göre değilim, seni zaten biliyordum.
Ve günler geçiyor ve sen "Bebeğim, sen benimsin" diyorsun.
Hayatım boyunca böyle olmak istiyorum, hayatım boyunca böyle olmak istiyorum, hayatım boyunca böyle olmak istiyorum, hayatım boyunca böyle olmak istiyorum.
Hadi kulübe gidelim.
Sana öğretmemi ister misin? Vücudumu anladığını.
Hadi kulübe gidelim.