Şunun daha fazla şarkısı: Jazeek
Açıklama
Yapımcı, Besteci: Maik the Maker
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Alex Isaak
Besteci Söz Yazarı: Jazeek
Sözler ve çeviri
Orijinal
Für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Yeah. Für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Früher waren die Zeiten nicht so einfach, yeah.
Doch heute bin ich da für dich. Bete jeden Tag für dich. Gehe unter, so als wäre ich auf Trips an, wie auf
Trips, ey. Wochen ohne Tageslicht.
Ich frag mich, wo du gerade bist. Bist du wieder mit dem ein da, der dir Money gibt und alles bezahlt?
Oder wieder mit dem einen da, der dir gibt, aber dich eigentlich nicht mag?
Ich hab gedacht, mit uns beiden wär was anders, doch du hüpfst direkt zu jemand anderem.
Warum bist du so kalt? Obwohl ich sterb für dich, machte das so gern für dich.
Mach das für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das für dich, für dich, für dich.
Für dich, für dich, für dich. Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das!
Mach es für dich.
Ja, ich habe Sachen in meinem Kopf, die ein anderer vergisst, aber ich nicht. Ich erinnere mich, wie du lügst in mein Gesicht. Als wäre es deine
Pflicht, als wär's dein Job und Money dafür kriegst.
Lieber bin ich einsam, mache es immer im Eigangang, als dir zu vertrauen, keine Liebe finde, yeah.
Hab geblutet für, für-- hab geblutet für nix, ja, damit du mich liebst, aber du lässt mich im Stich, ja.
Baby, du verdienst nicht, was ich dir alles gebe, ja. Das war nur für dich. Baby, das war nur für dich.
Mach das für dich, für dich, für dich. Für dich, für dich, für dich.
Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das für dich, für dich, für dich.
Für dich, für dich, für dich.
Mach das nur für dich, mach das alles nur für dich. Mach das!
Nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Mach das nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Türkçe çeviri
Senin için, senin için, senin için. Senin için, senin için, senin için.
Evet. Senin için, senin için, senin için. Senin için, senin için, senin için.
Daha önce zamanlar bu kadar kolay değildi, evet.
Ama bugün senin için buradayım. Her gün kendin için dua et. Sanki gezilerdeymişim gibi batıyorum
Geziler, merhaba. Gün ışığının olmadığı haftalar.
Şu anda nerede olduğunuzu merak ediyorum. Sana para veren ve her şeyin parasını ödeyen adama geri döndün mü?
Yoksa yine sana veren ama aslında senden hoşlanmayan kişiyle mi?
İkimiz arasında işlerin farklı olacağını düşünmüştüm ama sen doğrudan başka birine atlıyorsun.
Neden bu kadar soğuksun? Senin için ölüyor olsam da bu beni çok mutlu etti.
Bunu kendin için, kendin için, kendin için yap. Senin için, senin için, senin için.
Bunu sadece kendin için yap, bunların hepsini sadece kendin için yap. Bunu kendin için, kendin için, kendin için yap.
Senin için, senin için, senin için. Bunu sadece kendin için yap, bunların hepsini sadece kendin için yap. Yap şunu!
Bunu kendin için yap.
Evet kafamda başkasının unuttuğu ama benim unutamadığım şeyler var. Yüzüme karşı nasıl yalan söylediğini hatırlıyorum. Sanki seninmiş gibi
Görev, sanki bu senin işinmiş ve bunun için para alıyormuşsun gibi.
Sana güvenip aşkı bulmamaktansa yalnız olmayı, her zaman kendi başıma yapmayı tercih ederim, evet.
Bir hiç uğruna kan döktüm, evet, beni sevmen için, ama sen beni hayal kırıklığına uğrattın, evet.
Bebeğim, sana verdiğim her şeyi hak etmiyorsun, evet. Bu sadece senin içindi. Bebeğim, bu sadece senin içindi.
Bunu kendin için, kendin için, kendin için yap. Senin için, senin için, senin için.
Bunu sadece kendin için yap, bunların hepsini sadece kendin için yap. Bunu kendin için, kendin için, kendin için yap.
Senin için, senin için, senin için.
Bunu sadece kendin için yap, bunların hepsini sadece kendin için yap. Yap şunu!
Sadece senin için, sadece senin için, sadece senin için.
Sadece senin için, sadece senin için, sadece senin için.
Bunu sadece kendin için, sadece kendin için, sadece kendin için yap.
Sadece senin için, sadece senin için, sadece senin için.