Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Не Незалежність

Не Незалежність

1:21Albüm РЕБЕЛІЯ [1991] 2025-08-24

Şunun daha fazla şarkısı: МУР

  1. ЦІ СТІНИ МАЮТЬ ВУХА
      5:09
  2. Приходь у KТM!
      7:02
  3. Черкаська Правда
      3:29
  4. XX 3'їзд
      3:57
  5. Танго Маленьких Людей
      4:39
  6. Тіні Забутих Предків
      8:12
Tüm şarkılar

Açıklama

Yapımcı, Miksaj Mühendisi: Віктор Ткаченко

Yapımcı, Usta Mühendis: Pasha Chornyy

Şarkı Sözü Yazarı: Олександр Хоменко

Sözler ve çeviri

Orijinal

1 вересня 1991 я і весь наш 7-А прийшли до Галини Іванівни, яку

Ми називали Галинкою, а мали б звати Касандрою, — на урок миру

І вона сказала, що не вітає нас з незалежністю, бо це не

Незалежність, бо незалежність виборюється з кров'ю

На цьому урок миру, сповнений хейтспічу, закінчився, і ми забули

Слова Галинки ще до третього дзвоника

Бо потім була російська Література, яку перейменували у світову

Ми читали Толстоєвських, і виховані ними пішли будувати незалежну Україну

— на Руському радіо, зі словами какая разніца

Аж поки не довелося згадати інші слова — нашої Касандри — і почати вчити

Історію

І аж тоді я зрозумів, що навіть крові мало для незалежності

Бо Ми вигравали війну у московитів, наприклад

У 1659 під Конотопом, чи у 1918 — на Донбасі і в Криму

Але потім

Потім ми вигравали самі у себе вибори — і все заходило на нове коло

Сансари

І сьогодні я — як Касандра — на цьому уроці війни волаю

Незнання історії не звільняє від відповідальності!

Türkçe çeviri

1 Eylül 1991'de ben ve 7-A grubumuzun tamamı Galina Ivanovna'nın yanına geldik.

Halynka'yı aradık ama barış dersi için ona Kassandra demeliydik

Ve bizi bağımsızlığımızdan dolayı kutlamadığını söyledi çünkü bu öyle bir şey değil

Bağımsızlık çünkü bağımsızlık kanla savaşılır

Nefret söylemi dolu barış dersinin sonu geldi ve unuttuk

Halinka'nın üçüncü zil çalmadan önce söylediği sözler

Çünkü o zamanlar dünya edebiyatı olarak yeniden adlandırılan Rus Edebiyatı vardı.

Tolstoyevski'yi okuduk ve onlardan eğitim alarak bağımsız bir Ukrayna kurmaya gittik

— Rus Radyosunda kelimeler arasında ne fark var

Ta ki diğer kelimeleri (Cassandra'nınkileri) hatırlayıp öğrenmeye başlayıncaya kadar

tarih

Ve ancak o zaman kanın bile bağımsızlık için yeterli olmadığını anladım

Çünkü Moskovalılara karşı savaşı kazandık mesela

1659'da Konotop yakınında veya 1918'de Donbas ve Kırım'da

Ama sonra

Sonra kendi seçimlerimizi kazandık ve her şey yeni bir döngü başlattı

Samsaralar

Ve bugün Cassandra gibi ben de bu savaş dersine haykırıyorum

Tarihi bilmemek sorumluluktan muaf değildir!

Videoyu izle МУР, Олег Криштопа - Не Незалежність

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam