Şunun daha fazla şarkısı: Cardi B
Şunun daha fazla şarkısı: Selena Gomez
Açıklama
Vokal: Cardi B
Öne Çıkan Vokaller: Selena Gomez
Yapımcı: Philip “DJ Hardwerk” Constable
Yönetici Yapımcı: Darrale Jones
Yürütücü Yapımcı: Jonathan “Brooklyn Johnny” Descartes
Ek Yapımcı: Aristotle Mills
A ve R Yöneticisi: Aryanna Platt
Usta: Colin Leonard
Ek Yapımcı: Duwayne “DaDa” Mills
kaydeden Evan LaRay
Arkaplan Vokalleri: Hadar Adora
Mikser: Ivan Krosnadar
Bilinmeyen: Kuk Harrell
Prodüksiyon: Kuk Harrell
Yardımcı Mühendis: Lou Carrao
Mikser: Philip “DJ Hardwerk” Memuru
Senaryo: Belcalis Almanzar
Yazar: Philip Constable
Yazar: Roosevelt Jean
Yazar: Hadar Adora
Yazar: Lewis Shoates
Yazar: Duwayne Mills
Yazar: Aristoteles Mills
Yazar: Javaan Durrell Anderson
Yazar: Ronnie Jackson
Sözler ve çeviri
Orijinal
(Hola)
Back on my bullshit, I mean it
I see your number
Thank God I didn't delete it (no, babe)
I look at your picture, I'm fiendin'
It don't feel over
Holdin' myself 'cause I need it (babe)
(I'm so) I'm so obsessed
You got me checkin' my phone (every) every second like
I hope you ask if I'm home
(So come) so come over so I can prove it to you (prove it to you)
Said you're on my mind, I just can't let it go (ooh)
Pick it up, where we left off, can't give it up
I've been missin' ya
Let me know if this a dub
I said your love is like a drug
You got me stuck, so pick it up
Pick it up, where we left off, can't give it up
I've been missin' ya
Let me know if this a dub
I said your love is like a drug (your love, a drug)
You got me stuck, so pick it up (me stuck)
Pick it up now, why is you dubbin' me?
Either it's me or Little Miss Ugly (yeah)
I don't see nothin' but broke bitches subbin' me
Most of these bitches can't even have company (uh)
Why can't we pick it up like a bitch just dropped it?
Pick it up like we just went shoppin'
Pick it up if that bitch keep callin'
Or pick it up like we went off-topic (whoo, ah)
I'm tryna be mad, but whenever he pick me up, I wanna put it down
And he be up in it like I think I like it, yeah, I think I'm 'bout to go look around (ay)
Ooh, why you so fine? Mine? I don't have the time, they just gotta book me now (nope)
I mean that nigga changed me, I get up and clean his shit, I even be cookin' now (haha), uh, uh
And I still ain't find nobody who do it like you (you, you, you, you)
I tried, but the dick wasn't as good
Gotta be satisfied (satisfied)
He don't hit the finish line (finish line)
So baby, tell me how you feelin' like
And when I call, you better
Pick it up, where we left off, can't give it up
I've been missin' ya
Let me know if this a dub
I said your love is like a drug (your love, a drug)
You got me stuck, so pick it up (me stuck)
Pick it up, where we left off, can't give it up
I've been missin' ya
Let me know if this a dub (ooh)
I said your love is like a drug (your love, a drug)
You got me stuck, so pick it up (me stuck)
Pick it up
Türkçe çeviri
(Merhaba)
Saçmalığıma geri dönelim, ciddiyim
Numaranı görüyorum
Tanrıya şükür silmedim (hayır bebeğim)
Resmine bakıyorum, şeytan oluyorum
Bitmiş gibi hissetmiyorum
Kendimi tutuyorum çünkü buna ihtiyacım var (bebeğim)
(Ben öyleyim) öyle takıntılıyım ki
Bana her saniye telefonumu kontrol ettiriyorsun
Umarım evde olup olmadığımı sorarsın
(Öyleyse gel) öyleyse gel ki sana kanıtlayayım (bunu sana kanıtlayayım)
Aklımda olduğunu söyledim, gitmesine izin veremem (ooh)
Kaldığımız yerden devam edelim, vazgeçemeyiz
seni özlüyorum
Bu bir dub ise bana bildirin
Aşkın uyuşturucu gibi dedim
Beni sıkıştırdın, o yüzden al onu
Kaldığımız yerden devam edelim, vazgeçemeyiz
seni özlüyorum
Bu bir dub ise bana bildirin
Aşkın uyuşturucu gibi dedim (aşkın, uyuşturucu)
Beni sıkıştın, o yüzden al (sıkıştım)
Şimdi aç şunu, neden beni seslendiriyorsun?
Ya benim ya da Küçük Bayan Çirkin (evet)
Hiçbir şey görmüyorum ama beni alt eden meteliksiz sürtükler
Bu sürtüklerin çoğunun arkadaşlığı bile yok (uh)
Neden onu bir orospu düşürmüş gibi alamıyoruz?
Sanki alışverişe gitmişiz gibi onu al
Eğer o kaltak aramaya devam ederse telefonu aç
Veya konunun dışına çıkmışız gibi konuyu aç (whoo, ah)
Kızmaya çalışıyorum ama ne zaman beni kaldırsa, onu yere bırakmak istiyorum
Ve sanki bundan hoşlanıyormuşum gibi davranıyor, evet, sanırım etrafa bakmak üzereyim (ay)
Ooh, neden bu kadar iyisin? Bana ait? Zamanım yok, hemen beni ayırtmaları lazım (hayır)
Yani o zenci beni değiştirdi, kalkıp onun pisliğini temizliyorum, hatta şu anda yemek bile pişiriyorum (haha), uh, uh
Ve hala bunu senin gibi yapan birini bulamadım (sen, sen, sen, sen)
Denedim ama sik o kadar iyi değildi
Memnun olmalıyım (memnun)
Bitiş çizgisine (bitiş çizgisi) ulaşmadı
Peki bebeğim, bana nasıl hissettiğini söyle
Ve aradığımda, daha iyi olursun
Kaldığımız yerden devam edelim, vazgeçemeyiz
seni özlüyorum
Bu bir dub ise bana bildirin
Aşkın uyuşturucu gibi dedim (aşkın, uyuşturucu)
Beni sıkıştın, o yüzden al (sıkıştım)
Kaldığımız yerden devam edelim, vazgeçemeyiz
seni özlüyorum
Bunun bir dub olup olmadığını bana bildirin (ooh)
Aşkın uyuşturucu gibi dedim (aşkın, uyuşturucu)
Beni sıkıştın, o yüzden al (sıkıştım)
Al onu