Şunun daha fazla şarkısı: TheFrenchKris
Açıklama
Ana Sanatçı: TheFrenchKris
Besteci: TheFrenchKris
Aranjör: Alexandre Bonnemort
Besteci: Basile Sarayı
Şarkı Sözü Yazarı: TheFrenchKris
Sözler ve çeviri
Orijinal
Comment leur dire ce que je ressens? Où sont passés les bons moments?
À quoi sont que les mauvaises idées sont les bonnes?
Si c'est Ève, moi aussi j'aurais croqué la pomme.
Terrifié par l'orage, le feu, la mort, ça contrôle tout, toute ma vie et ça me dérange. Ça me démange.
Comme le temps, lui, je sens tellement qu'il change.
Je sens tellement qu'il change et maintenant quand je repense, je me dis que c'est fini, que je vais devoir refaire ma vie.
Que je vais devoir refaire ma vie et tout recommencer. Refaire ma vie et tout recommencer.
J'ai perdu le miroir de tes yeux, perdu l'idée de mes vœux. Plus rien pourra me changer.
Plus rien pourra me changer.
La, la, la, la, la. J'ai tellement peur du noir, du désespoir.
J'ai tellement peur de refaire l'histoire. Parfois, je rêve de mieux. Parfois, je rêve de. . .
Terrifié par l'orage, le feu, la mort, ça contrôle tout, toute ma vie et ça me dérange.
Ça me démange. Comme le temps, lui, je sens tellement qu'il change.
Je sens tellement qu'il change et maintenant quand je repense, je me dis que c'est fini, que je vais devoir refaire ma vie. Que je vais devoir refaire ma vie et tout recommencer.
Que je vais devoir refaire ma vie et tout recommencer.
Refaire ma vie et tout recommencer.
Dans une autre vie, moi, j'aurais plus de miroir et j'irais tellement loin, moi, que je pourrais même plus me voir.
Ça sera tellement loin, moi, que je pourrais même plus y croire. Je pourrais même plus y croire.
Je pourrais même plus y croire.
Türkçe çeviri
Onlara nasıl hissettiğimi nasıl söylerim? Güzel zamanlar nereye gitti?
Kötü fikirleri iyi fikirler yapan şey nedir?
Eğer Havva olsaydı ben de elmayı ısırırdım.
Fırtınalardan, yangından, ölümden korkuyorum; her şeyi, tüm hayatımı kontrol ediyor ve beni rahatsız ediyor. Beni kaşındırıyor.
Zaman gibi onun da değiştiğini hissediyorum.
Onun değiştiğini o kadar çok hissediyorum ki şimdi geriye dönüp baktığımda her şeyin bittiğini, hayatıma yeniden başlamam gerektiğini söylüyorum kendime.
Hayatımı yeniden inşa etmem ve her şeye yeniden başlamam gerekeceğini. Hayatımı yeniden düzenle ve her şeye yeniden başla.
Gözlerinin aynasını kaybettim, dileklerimin fikrini kaybettim. Artık hiçbir şey beni değiştiremez.
Artık hiçbir şey beni değiştiremez.
La, la, la, la, la. Karanlıktan, umutsuzluktan çok korkuyorum.
Tarihin tekerrür etmesinden çok korkuyorum. Bazen daha iyisini hayal ediyorum. Bazen hayal ediyorum. . .
Fırtınalardan, yangından, ölümden korkuyorum; her şeyi, tüm hayatımı kontrol ediyor ve beni rahatsız ediyor.
Beni kaşındırıyor. Zaman gibi onun da değiştiğini hissediyorum.
Onun değiştiğini o kadar çok hissediyorum ki şimdi geriye dönüp baktığımda her şeyin bittiğini, hayatıma yeniden başlamam gerektiğini söylüyorum kendime. Hayatımı yeniden inşa etmem ve her şeye yeniden başlamam gerekeceğini.
Hayatımı yeniden inşa etmem ve her şeye yeniden başlamam gerekeceğini.
Hayatımı yeniden düzenle ve her şeye yeniden başla.
Başka bir hayatta aynalarım olmayacak ve o kadar ileri gidecektim ki, kendimi bile göremeyecektim.
O kadar uzakta olacak ki artık buna inanamayacağım. Artık buna ben bile inanamıyordum.
Artık buna ben bile inanamıyordum.