Şunun daha fazla şarkısı: Theo Rose
Şunun daha fazla şarkısı: David Ciente
Açıklama
Yapımcı: David Ciente
Yapımcı: Sergiu Ene
Yapımcı: Robi Velisar
Besteci: Raluca Radu
Besteci: Teodora Mâzgoi
Besteci: Alexandra Dinu
Besteci: Folklor
Şarkı Sözü Yazarı: Raluca Radu
Söz Yazarı: Teodora Mâzgoi
Şarkı Sözü Yazarı: Alexandra Dinu
Şarkı Sözü Yazarı: Folklor
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hai la București, măi frate, hai la digda, digda!
Să-l vedeți pe Vasile Lache, hai la digda, digda. Hai, hai, hai, hai!
Hai la București, măi frate, hai la digda, digda, să-l vedeți pe Vasile Lache, hai la digda, digda.
Hai la București, măi frate, hai la digda, digda, acolo totul se poate, hai la digda, digda.
Dar acolo ce-am găsit, măi, hai la digda, digda, mi-e rușine să vă zic, hai la digda, digda.
Dar acolo ce-am găsit, măi, hai la digda, digda, mi-e rușine să vă zic, măi, hai la digda, digda. Hai, hai, hai, hai!
Hai la digda, digda.
Am plecat la București sau poate în State, plec departe de viața la țară.
Viață lungă și iubire, femei bogate, să nu-l dea ma-ke pe domnu' Vasile Lache!
Unde pleci, acolo stai, parola la WiFi.
Că am venit cu fanfara să vă cânt focul și para, să-mi cadă iarna, vara, să mă plimb prin toată țara, că lumeu e pus pe Waze. Hai du-mă la
P. O. S. ! Hai, hai, hai, hai.
Hai la digda, digda.
Mi-au zis că la capitală tu nu poți să te pitești, dar io le zic că oriunde tu poți să te bucurești. Vreau să-mi fac viața ușoară, eu vreau doar mâncare eco.
Ăștia n-au vin de la țară, aicea să bea Prosecco.
A mai venit încă un frate, îi zic: "Bro, nu Vasile Lache". Aici nu se zice "nea", mi-a zis mie cineva.
Hai, hai, hai, hai, hai, hai!
Bine, așa că am terminat. Cam atâta a fost. La revedere!
-Salutare! -Să fiți sănătoși!
Hai, sănătate la tot neamul.
Türkçe çeviri
Bükreş'e gel kardeşim, kazmaya gel, kazma!
Vasile Lache'yi görmek için haydi kazalım, kazalım. Hadi, hadi, hadi!
Bükreş'e gel kardeşim, digda, digda, Vasile Lache'yi görmeye gel, digda, digda.
Bükreş'e gel kardeşim, digda'ya gel, digda, orada her şey mümkün, digda'ya gel, digda.
Ama orada ne buldum, haydi kaz, kaz, sana söylemeye utanıyorum, hadi kaz, kaz.
Ama orada bulduğum şey, haydi kaz, kaz, sana söylemeye utanıyorum, hadi kaz, kaz. Hadi, hadi, hadi!
Hadi kazalım, kazalım.
Bükreş'e gittim, belki de Amerika'ya, taşra hayatından uzaklaşıyorum.
Uzun ömürler ve sevgiler, zengin kadınlar, Bay Vasile Lache'ye makyaj yapmayın!
Nereye gidersen orada kalırsın, WiFi şifresi.
Ateşinizi ve armutunuzu söylemek için bandoyla geldiğimi, kış düşsün, yaz gelsin, tüm ülkeyi dolaşın, dünya Waze'de. Gel beni götür
POS! Hadi, hadi, hadi.
Hadi kazalım, kazalım.
Bana başkentte şikayet edilemeyeceğini söylediler ama ben onlara her yerde eğlenebileceğinizi söyledim. Hayatımı kolaylaştırmak istiyorum, sadece ekolojik gıda istiyorum.
Prosecco içmek için burada taşradan şarapları yok.
Başka bir kardeşim geldi, ona "Kardeş, Vasile Lache değil" dedim. Birisi bana burada "nea" demiyorlar dedi.
Hadi, hadi, hadi, hadi!
Tamam, o halde işim bitti. Bu konuyla ilgiliydi. Güle güle!
-Merhaba! - Sağlıklı ol!
Haydi, tüm insanlara sağlık.