Şunun daha fazla şarkısı: LACAZETTE
Şunun daha fazla şarkısı: GWENDO
Açıklama
Yapımcı: Sean Combs
Yapımcı: Chucky Thompson
Besteci: Mary J. Blige
Besteci: Sean Combs
Besteci: Carl Thompson
Besteci: Darryl Howard
Besteci: Duane Burres
Besteci: Isaac Hayes
Besteci: Percy Jackson
Söz Yazarı: Mary J. Blige
Şarkı Sözü Yazarı: Sean Combs
Şarkı Sözü Yazarı: Carl Thompson
Şarkı Sözü Yazarı: Darryl Howard
Şarkı Sözü Yazarı: Duane Burres
Şarkı Sözü Yazarı: Isaac Hayes
Şarkı Sözü Yazarı: Percy Jackson
Şarkı Sözü Yazarı: Lac4ze1te
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sie ist verliebt in ein G.
Oh Majoli Sakim, ich habe mich in seine Tochter verliebt!
Tut mir leid, Baby, manchmal suche ich Streit.
Du gehst, doch ich weiß, dass du für ewig bei mir bleibst. Wir zwei sind wie Bonnie und Clyde.
Komm nachts leise rein, sie schmeißt auf dem Boden ihr Kleid.
Alles, was du anziehst, sieht so aus wie angegossen. Meine Wunden heil'n, mein Herz war bisschen angebrochen.
Schau dich an und wisch' mit meiner Hand durch deine Locken.
Ich meine dich, doch jede andere fühlt sich angesprochen. Sag mir, erinnerst du dich?
Ich hab' die Blumen auch im Winter geschickt.
Wir haben zusammen auf hohen Dächern gekifft oder nachts im Spielplatz neben einem Klettergerüst. Ich hab' im Kopf wieder die
Melodie vom Saxophon, warte in dei'm Treppenhaus und rauche eine Marlboro.
Brauch' deine Nähe oder Tilidin und Alkohol.
Hier am Telefon, ich schau von -unten hoch auf dein'n Balkon.
-Ich sitz' jetzt neben ihm und im Radio läuft dein Lied. Und ich tu' so, als wenn es dich nicht gibt.
Wir wollten uns verändern, doch wir war'n nie bereit, nein.
Und ich frag' mich bis heut, wer schuld war von uns zwei.
Du sagst, du vermisst mich, doch schweigst, wenn ich frag', ob du bleibst.
Du sagst, dass du mich nicht mehr liebst, doch jedes deiner Lieder klingt nach -uns zwei.
-Wir haben gelacht, geweint, du warst für mich die Eins. Wir war'n noch nicht so alt, das war die beste Zeit.
Wir haben nur uns beide und die Welt geteilt und ich hab' auf die Welt gekackt, denn du allein hast mir gereicht.
Heute schreib' ich dieses Lied für dich, damit du es mit jemand hören kannst, während ihr euch küsst.
Lass meine Seele auf das Blatt raus durch diesen Stift. Eine lange Zeit ging's wie vor kurzem widerlich.
Will dir in die Augen gucken könn'n, falls du mich wieder triffst.
Könnte noch so viel erzählen von uns, aber lieber nicht. Trag' immer noch die Sneaker öfter als die
Shiba mit, doch will ins Paradies komm', wer weiß, vielleicht sieht man sich.
Denk an die alte Zeit vom Mondschein bis zum Sonnenaufgang.
Du magst nicht auf, aber du hörst dir meine Lieder laut an.
Tage vergeh'n und ich vergess' wie deine Augen ausseh'n, deshalb halt' ich den Mercedes manchmal vor dei'm Haus an.
Ich sitz' jetzt neben ihm und im Radio läuft dein Lied.
Und ich tu' so, als wenn es dich nicht gibt.
Wir wollten uns verändern, doch wir war'n nie bereit, nein.
Und ich frag' mich bis heut, wer schuld war von uns zwei.
Du sagst, du vermisst mich, doch schweigst, wenn ich frag', ob du bleibst.
Du sagst, dass du mich nicht mehr liebst, doch jedes deiner Lieder klingt nach uns zwei.
Türkçe çeviri
G'ye aşık.
Ah Majoli Sakim, kızına aşık oldum!
Üzgünüm bebeğim, bazen kavga arıyorum.
Gidiyorsun ama sonsuza kadar benimle kalacağını biliyorum. İkimiz Bonnie ve Clyde gibiyiz.
Gece sessizce içeri girer, elbisesini yere atar.
Giydiğiniz her şey eldiven gibi görünüyor. Yaralarım iyileşiyor, kalbim biraz kırıldı.
Sana bakıyorum ve elimi buklelerinin arasından geçiriyorum.
Seni kastediyorum ama diğer herkes kendisine hitap edildiğini hissediyor. Söylesene, hatırlıyor musun?
Kışın da çiçek gönderdim.
Geceleri yüksek çatılarda ya da oyun alanında tırmanma çerçevesinin yanında birlikte ot içiyorduk. yine kafamda var
Saksafonda melodi, merdiven boşluğunda bekle ve bir Marlboro iç.
Yakınlığınıza veya Tilidin ve alkole ihtiyacınız var.
Telefonda balkonunuza aşağıdan bakıyorum.
-Şu anda onun yanında oturuyorum ve radyoda senin şarkın çalıyor. Ve sanki sen yokmuşsun gibi davranıyorum.
Değişmek istedik ama asla hazır değildik, hayır.
Ve bugüne kadar ikimizin arasında kimin suçlu olduğunu kendime soruyorum.
Beni özlediğini söylüyorsun ama kalıp kalmadığını sorduğumda sessiz kalıyorsun.
Artık beni sevmediğini söylüyorsun ama söylediğin her şarkı ikimize benziyor.
-Güldük, ağladık, sen benim için tektin. Henüz o kadar yaşlanmamıştık, en iyi zamanımızdı.
Sadece ikimizi ve dünyayı paylaştık ve ben dünyaya kaka yaptım çünkü sen bana tek başına yeterdin.
Bugün bu şarkıyı birisiyle öpüşürken dinleyebilmeniz için yazıyorum.
Ruhumun bu kalemle sayfaya yansımasını sağla. Son zamanlarda olduğu gibi uzun bir süre iğrençti.
Eğer benimle tekrar karşılaşırsan gözlerinin içine bakabilmek istiyorum.
Sana hakkımızda çok daha fazlasını anlatabilirim ama söylememeyi tercih ederim. Spor ayakkabılarını hala bundan daha sık giyiyorum
Shiba benimle ama cennete gelmek istiyor, kim bilir belki görüşürüz.
Ay ışığından gün doğumuna kadar eski günleri düşünün.
Sevmiyorsun ama şarkılarımı yüksek sesle dinliyorsun.
Günler geçiyor ve gözlerinin neye benzediğini unutuyorum, bu yüzden bazen Mercedes'i evinin önünde durduruyorum.
Şimdi onun yanında oturuyorum ve radyoda senin şarkın çalıyor.
Ve sanki sen yokmuşsun gibi davranıyorum.
Değişmek istedik ama asla hazır değildik, hayır.
Ve bugüne kadar ikimizin arasında kimin suçlu olduğunu kendime soruyorum.
Beni özlediğini söylüyorsun ama kalıp kalmadığını sorduğumda sessiz kalıyorsun.
Artık beni sevmediğini söylüyorsun ama söylediğin her şarkı ikimize benziyor.