Şunun daha fazla şarkısı: For Revenge
Açıklama
Besteci: Arife İsmail
Besteci: Ari Pribadi
Besteci: Muhammed Mirza A
Besteci: Moch Boniex Nurwega
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aku yang dipaksa menyerah, jadi yang paling salah.
Sementara kau benarlah.
Aku yang kini terpuruk, kau jadikan pecundang.
Sementara kau bersura. . .
Sudahlah!
Kali ini aku kalah, kehilangan mahkota.
Kau dan dia pemenangnya.
Berakhir, tak usah khawatir.
Tak mengapa, ku hanya harus terima.
Tersingkir, tak usah permisi.
Tak mengapa, bahagialah bersamanya.
Sudahlah!
Kali ini aku kalah, kehilangan mahkota.
Kau dan dia pemenangnya.
Sudahlah!
Kali ini ku berserah, kehilangan segalanya.
Kau dan dia pemenangnya.
Lemah harus bijaksana, saat kita yang terlintas.
Lemah harus bijaksana, saat kita yang ter. . . Sudahlah!
Kali ini aku kalah, kehilangan mahkota.
Kau dan dia pemenangnya.
Sudahlah!
Kali ini ku berserah, kehilangan segalanya.
Kau dan dia pemenangnya.
Siapa yang akan kau rayakan?
Türkçe çeviri
Vazgeçmek zorunda kalan bendim, dolayısıyla en çok hatalı olan da bendim.
Haklıyken.
Düşen benim, sen beni kaybeden yapıyorsun.
Sen şarkı söylerken. . .
Bu kadar yeter!
Bu sefer kaybettim, tacı kaybettim.
Sen ve o kazananlarsınız.
Bitti, endişelenme.
Sorun değil, sadece kabul etmeliyim.
Bayıldım, özür dilemene gerek yok.
Sorun değil, onunla mutlu ol.
Bu kadar yeter!
Bu sefer kaybettim, tacı kaybettim.
Sen ve o kazananlarsınız.
Bu kadar yeter!
Bu sefer pes ettim, her şeyimi kaybettim.
Sen ve o kazananlarsınız.
Karşımıza çıkan biz olduğumuzda zayıf akıllı olmalı.
Biz en güçlü olduğumuzda, zayıf olanın akıllı olması gerekir. . . Bu kadar yeter!
Bu sefer kaybettim, tacı kaybettim.
Sen ve o kazananlarsınız.
Bu kadar yeter!
Bu sefer pes ettim, her şeyimi kaybettim.
Sen ve o kazananlarsınız.
Kimi kutlayacaksın?