Şunun daha fazla şarkısı: La Joaqui
Açıklama
Yapımcı: Agus Suarez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dice mi ex que uno vuelve siempre donde fue feliz.
Por eso volví a ser butaca.
Una mujer de barrio, ahora le envían Chanel. ¡Ay!
Vuelo solo de primer nivel, mmm, cinco estrellas el hotel, mmm.
Ve-ve-ve-vestida de drap pero picante, por la calle suena "Butaquera" en los parlantes.
Yo era más feliz de caravana en un Highlander. ¿Quién diría que yo extraño los tiempos de antes?
En los monos plop, plop, sentada en las Croc, Croc, paseando la shock, los escapes suenan bum, bum.
Ando en una Ford tirada del lollipop-pop, drifteando en la esquina con mi ñera, con mis hoes. E-e-en los monos plop, plop, sentada en las Croc,
Croc, paseando la shock, los escapes suenan bum, bum.
Gatillo una Ford y la ploteo el lollipop-pop, drifteando en la esquina con mi ñera, con mis hoes.
Me manejo sola aunque no sea un Tesla, todos saben que mi mecha huele a hierba.
El motor sonando como gato persa, ja, no hay piloto pa' las curvas de esta hembra.
Uno vuelve donde fue feliz, por eso es que querés conmigo. ¡Ay!
En el asiento mi aprendiz, soy tu dominatriz, el turro quiere rápido.
E-e-en los monos plop, plop, sentada en las Croc, Croc, paseando la shock, los escapes suenan bum, bum.
Gatillo una Ford y la ploteo el lollipop-pop, drifteando en la esquina con mi ñera, con mis hoes. Una re mili hija de puá, me sobra la actitud.
Por la calle vente sí, a mí me cura el de la crew.
Ser mala ranchada son como las cinco y pico. Acá la princesa rapa chapa contra el piso.
Podés comerte a otra, pero -no te sabe rico, ¡ah! -Mo, mo, mo, mono plop, plop.
¿Quién más será? La Joaqui.
Mo, mo, mo, mono plop, plop. Mo, mo, mo. . .
-Atentamente, tu perra. -Mo, mo, mo, mono plop, plop.
Mo, mo, mo, mo, plop, plop, plop.
Mo, mo, mo, mono plop, plop.
Türkçe çeviri
Eski sevgilim her zaman mutlu olduğun yere döndüğünü söylüyor.
Bu yüzden yeniden koltuk oldum.
Mahalle kadını, şimdi ona Chanel gönderiyorlar. Ah!
Yalnızca birinci seviye uçuş, mmm, beş yıldızlı otel, mmm.
Dökümlü ama baharatlı bir kıyafetle "Butaquera" sokaktaki hoparlörlerde çalıyor.
Bir Highlander'da karavan yaparken çok mutluydum. Eski günleri özlediğimi kim söyleyebilir?
Maymunlarda plop, plop, Croc'ta oturuyor, Croc, şokta yürüyor, egzozlar bum, bum oluyor.
Lolipoplu bir Ford'un içindeyim, bebeğimle ve çapalarımla köşede sürükleniyorum. E-e-in maymunlar plop, plop, Crocs'ta oturuyorlar,
Croc, şokla yürüyor, egzoz sesi bum, bum.
Bir Ford'u tetikliyorum ve lolipop patlatmayı planlıyorum, çağımla ve çapalarımla köşede sürükleniyorum.
Tesla olmasa bile kendim sürüyorum, sigortamın ot koktuğunu herkes biliyor.
Motoru İran kedisi gibi ses çıkarıyor ha, bu dişinin kıvrımlarına pilot yok.
Mutlu olduğun yere dönüyorsun, bu yüzden benimle olmak istiyorsun. Ah!
Koltukta çırağım, ben senin dominatrix'inim, turro hızlı istiyor.
E-e-in'deki maymunlar plop, plop, Croc'ta oturuyor, Croc, şokla yürüyor, egzozların sesi bum, bum.
Bir Ford'u tetikliyorum ve lolipop patlatmayı planlıyorum, çağımla ve çapalarımla köşede sürükleniyorum. Re mili orospu çocuğuyum, pek çok tavrım var.
Sokağa gelin, evet, mürettebat beni iyileştirir.
Kötü bir çiftlik olmak beş buçuk gibidir. Burada prenses metal levhaları yere vuruyor.
Bir tane daha yiyebilirsin ama tadı pek güzel değil, ah! -Mo, mo, mo, mono plop, plop.
Başka kim olacak? Joaqui.
Mo, mo, mo, maymun plop, plop. Ay, ay, ay. . .
-Saygılarımla köpeğiniz. -Mo, mo, mo, mono plop, plop.
Mo, mo, mo, mo, plop, plop, plop.
Mo, mo, mo, maymun plop, plop.