Şunun daha fazla şarkısı: Leto
Açıklama
Yapımcı: Doigt2fee
Besteci: Doigt2fee
Şarkı Sözü Yazarı: Leto
Sözler ve çeviri
Orijinal
On les laisse à l'agonie, j'viens de commencer et il est déjà en feu le chromi.
Il se prend pour Montana, Tony Stomi, même à dix, eux, tout le temps, ils veulent chrome.
Rien qu'à nos gueules, tu sais déjà qu'on est cramé, les trouer, les finir, j'peux pas faire autrement. On fournit, on répond à la demande du client.
J'suis dans le Defender avant j'étais dans le Clio, ça vice à ton cléo.
Ton âme se barre de ton corps quand la gâchette nous cliquons.
Ils rappent, mais dans leur tête, ils peuvent pas tripper. On gère ça comme John Gelo, Evan Bartel et Stringer.
J'ai fait Bercy, Zénith, Olympia, Cicad. Si Dieu le veut, on va faire le Arena.
Ceux qui me voyaient pas là, toujours indéli, même si t'es moche, la monnaie embellit. Ceux qui sont à la tête du pays nous racontent des bobards.
T'as pas les épaules, c'est sûr qu'on va te bé-bar. Avec moi, y a FA2Z et Bubar.
On encaisse du fric et on se tape des barres, eux, ils tapent des rails.
On pète le champagne pour tes funérailles.
Ils prennent des photos, la police fédérale, et ça te sert mieux que Roger Federer.
On en a fait du chemin, la tienne est nulle, nous, c'est mieux. On fait pas de cinéma, t'es le bro, j'coupe en deux.
J'ai mon impacto, toutes ces épreuves nous ont impactés. Nous, on charbonne pour toucher le pactole.
L'humain est noir, il faut l'accepter.
Des millions qui rentrent dans la société, on va te chercher même dans le Minnesota. Parle de toi, c'est le Uno siete.
Elle boit du Cola, elle écoute du Shaka.
Moi, j'suis le fils de Baba Cheika, on déboule sur eux, c'est sûr, ils vont ché-ca.
Trois points comme Alexandro Tiku, striker chinois, Youssouf Fatarra.
On en a fait du chemin, la tienne est nulle, nous, c'est mieux. On fait pas de cinéma, t'es le bro, j'coupe en deux.
J'ai mon impacto, toutes ces épreuves nous ont impactés. Nous, on charbonne pour toucher le pactole.
-L'humain est noir, il faut l'accepter. -Ah!
C'est Mozart, Capitaine Jackson. Five, t'es fou ou quoi?
Han, we do for money.
Ah, we do for money.
Türkçe çeviri
Onları acı içinde bırakıyoruz, daha yeni başladım ve kromi çoktan yanıyor.
Kendini Montana, Tony Stomi sanıyor, on yaşında bile hep krom istiyorlar.
Yüzümüzden zaten yandığımızı biliyorsun, onları delmek, bitirmek için, başka türlü yapamam. Tedarik ediyoruz, müşteri isteklerine cevap veriyoruz.
Ben Clio'ya geçmeden önce Defender'daydım, bu sizin Cleo'nuz için kötü.
Tetiğe bastığımızda ruhunuz bedeninizi terk eder.
Rap yapıyorlar ama kafalarında tökezleyemiyorlar. Biz bu işi John Gelo, Evan Bartel ve Stringer gibi hallediyoruz.
Bercy, Zénith, Olympia, Cicad'ı yaptım. Allah'ın izniyle Arena'yı yapacağız.
Beni orada görmeyenler hep indéli, çirkin de olsan döviz güzelleşiyor. Ülkenin başında olanlar bize yalan söylüyor.
Omuzların yok, seni mutlaka döveceğiz. Benim yanımda FA2Z ve Bubar var.
Biz parayı topluyoruz, biz barlara, onlar da raylara çarpıyor.
Cenazeniz için şampanya patlatıyoruz.
Fotoğraf çekiyorlar, federal polis ve bu sana Roger Federer'den daha çok hizmet ediyor.
Biz çok yol kat ettik, seninki çöp, bizimki daha iyi. Biz film yapmıyoruz, sen kardeşimsin, ben ikiye böleceğim.
Benim etkim var, bütün bu denemeler bizi etkiledi. Büyük paralar kazanmak için çok çalışıyoruz.
İnsanlar siyahtır, bunu kabul etmeliyiz.
Topluma giren milyonlarca kişi sizi Minnesota'da bile arayacağız. Kendinden bahset, burası Uno siete.
Cola içiyor, Shaka dinliyor.
Ben Baba Cheika'nın oğluyum, onlara saldıracağız, orası kesin, iyileşecekler.
Çinli forvet Alexandro Tiku, Youssouf Fatarra gibi üç puan.
Biz çok yol kat ettik, seninki çöp, bizimki daha iyi. Biz film yapmıyoruz, sen kardeşimsin, ben ikiye böleceğim.
Benim etkim var, bütün bu denemeler bizi etkiledi. Büyük paralar kazanmak için çok çalışıyoruz.
-İnsanlar siyahtır, bunu kabul etmeliyiz. -Ah!
Bu Mozart, Kaptan Jackson. Beş, deli misin yoksa ne?
Han, bunu para için yapıyoruz.
Ah, para için yapıyoruz.