Şunun daha fazla şarkısı: Clayknot
Açıklama
Yapımcı, Yazar: Marcin Giza
Söz Yazarı, Yazar: Paula Duduś
Yazarı: Jakub Tokarz
Sözler ve çeviri
Orijinal
Podchodzisz do mnie tak bardzo swobodnie i pytasz się śmiało, co mi się stało?
Ale ci nie powiem, bo nie wiem, co mam w głowie.
Myślałam pytania i na nie nie odpowiadam.
Podchodzisz do mnie cały wyparany, ale potem następuje śmiech. Robi ciszę.
Ja nie wiem, gdzie jestem i co będzie, a ty już wiesz i złapać mnie chcesz w błędzie, swym błędzie.
Podchodzisz do mnie tak całkiem na biało i mówisz, jakby nigdy nic się nie stało.
Więc zostań i powiedz tak szczerze, co masz w głowie.
Bo chyba nie lubię za bardzo z tobą być.
Bo chyba nie jest się kimś, kim jesteś ze sobą.
Bo chyba nie wiemy, co czuć my ze sobą.
Bo chyba nie wie część, na wszystko nastawić się. . .
Wchodzisz do mnie tak bardzo swobodnie.
Türkçe çeviri
Bana bu kadar gelişigüzel ve cesurca yaklaşıyorsun, bana ne olduğunu soruyorsun?
Ama sana söylemeyeceğim çünkü kafamda ne olduğunu bilmiyorum.
Sorular üzerinde düşünüyorum ve onlara cevap vermiyorum.
Heyecanla yanıma geldin ama sonra gülüyorsun. Sessizlik yapar.
Nerede olduğumu ve ne olacağını bilmiyorum ama sen zaten biliyorsun ve beni benim hatamda, kendi hatamda yakalamak istiyorsun.
Beyazlar içinde yanıma gelip hiçbir şey olmamış gibi konuşuyorsun.
O yüzden kal ve bana dürüstçe aklından ne geçtiğini söyle.
Çünkü seninle olmaktan pek hoşlandığımı sanmıyorum.
Çünkü sanırım sen kendinle olduğun kişi değilsin.
Çünkü sanırım kendimiz hakkında nasıl hissedeceğimizi bilmiyoruz.
Çünkü bazı insanlar muhtemelen her şeye nasıl hazırlanacağını bilmiyor. . .
Bana çok özgürce geliyorsun.