Şunun daha fazla şarkısı: Tame Impala
Şunun daha fazla şarkısı: JENNIE
Açıklama
Yardımcı Sanatçı: Tame Impala ve JENNIE
İlişkili Sanatçı: Tame Impala
Yeniden Mikser, Söz Yazarı, Yardımcı Performans Sanatçısı, Besteci: JENNIE
Kayıt Mühendisi, Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Kevin Parker
Besteci, Söz Yazarı: Sarah Aarons
Söz Yazarı, Besteci: Carly Gibert
Ek Prodüksiyon, Kayıt Mühendisi: Loren Humphrey
Kayıt Mühendisi: Jung Eun-kyung
Karıştırma Mühendisi: Eric J. Dubowsky
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Mendy Stein
Uzman Mühendis: Matt Colton
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh (you and me)
Oh
Hm
Dracula (bada-bing, bada-boom)
Dracula
The mornin' light is turnin' blue, the feelin' is bizarre (bizarre)
The night is almost over, I still don't know where you are
The shadows, yeah, they keep me pretty like a movie star
Daylight makes me feel like Dracula (Dracula)
In the end, I hope it's you and me (you and me)
In the darkness, I would never leave (never leave)
You won't ever see me in the light of day
It's far too late, the time has come
I'm on the verge of cavin' in, I run back to the dark (to the dark)
Now I'm Mr. Charisma, fuckin' Pablo Escobar
My friends are sayin', "Shut up, Jennie, just get in the car"
I just wanna be right where you are (oh, my love)
In the end, I hope it's you and me (you and me)
In the darkness, I would never leave (I would never leave)
We both saw this moment comin' from afar (comin' from afar)
Now here we are (here we are)
Run from the sunlight, Dracula
Run from the sunlight, Dracula
Run from the sunlight, Dracula (run from the sun)
Isn't the view spectacular? (Dracula)
Hey, Kevin, what's up?
Come pull up in my spot
Let's keep the night glowin', I don't ever wanna stop
I'll never leave this floor, got me needin' more (oh)
Sky is turnin' blue, let it clear the smoke
Lip-stain on the rim, bass is 'bout to blow (oh)
Sinkin' in my teeth, I buy time
But please
Do you think about what it might mean? (Mean)
'Cause I dream about you in my sleep
Could you ever love someone like me, like me? (Someone like me, oh)
In the end, I hope it's you and me (oh, my love)
In the darkness, I would never leave
We both saw this moment comin' from afar (comin' from afar)
Now here we are (here we are)
So run from the sunlight, Dracula
So run from the sunlight, Dracula (run)
Run from the sunlight, Dracula
Isn't the view spectacular?
So run from the sunlight, Dracula (run)
Run from the sunlight, Dracula
Isn't the view spectacular? (Run from the sunlight, Dracula)
Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight, Dracula)
Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight, Dracula)
Isn't the view spectacular?
Türkçe çeviri
Ah (sen ve ben)
Ah
Hm
Drakula (bada-bing, bada-boom)
Drakula
Sabah ışığı maviye dönüyor, tuhaf bir his var (tuhaf)
Gece neredeyse bitti, hala nerede olduğunu bilmiyorum
Gölgeler evet beni bir film yıldızı gibi güzel tutuyorlar
Gün ışığı beni Drakula (Drakula) gibi hissettiriyor
Sonunda, umarım sen ve ben oluruz (sen ve ben)
Karanlıkta asla ayrılmayacağım (asla ayrılmayacağım)
Beni asla gün ışığında göremeyeceksin
Artık çok geç, zamanı geldi
Çökmenin eşiğindeyim, karanlığa doğru koşuyorum (karanlığa)
Artık Bay Karizma'yım, kahrolası Pablo Escobar'ım
Arkadaşlarım "Kapa çeneni Jennie, arabaya bin" diyor
Sadece senin olduğun yerde olmak istiyorum (ah, aşkım)
Sonunda, umarım sen ve ben oluruz (sen ve ben)
Karanlıkta asla ayrılmayacağım (Asla ayrılmayacağım)
İkimiz de bu anın uzaktan geldiğini gördük (uzaktan geldiğini)
Şimdi buradayız (işte buradayız)
Güneş ışığından kaç, Drakula
Güneş ışığından kaç, Drakula
Güneş ışığından koş, Drakula (güneşten kaç)
Manzara muhteşem değil mi? (Drakula)
Kevin, naber?
Gel benim yerime çekil
Hadi gecenin parlamasını sağlayalım, asla durmak istemiyorum
Bu kattan asla ayrılmayacağım, daha fazlasına ihtiyacım var (oh)
Gökyüzü maviye dönüyor, bırak dumanı temizlesin
Kenarda dudak lekesi, bas patlamak üzere (oh)
Dişlerime batıyorum, zaman kazanıyorum
Ama lütfen
Bunun ne anlama gelebileceğini düşünüyor musun? (Ortalama)
Çünkü uykumda seni hayal ediyorum
Benim gibi birini, benim gibi sevebilir misin? (Benim gibi biri, ah)
Sonunda umarım sen ve ben oluruz (ah, aşkım)
Karanlıkta asla ayrılmam
İkimiz de bu anın uzaktan geldiğini gördük (uzaktan geldiğini)
Şimdi buradayız (işte buradayız)
Bu yüzden güneş ışığından kaç, Drakula
Bu yüzden güneş ışığından kaç, Drakula (koş)
Güneş ışığından kaç, Drakula
Manzara muhteşem değil mi?
Bu yüzden güneş ışığından kaç, Drakula (koş)
Güneş ışığından kaç, Drakula
Manzara muhteşem değil mi? (Güneş ışığından kaç, Drakula)
Güneş ışığından kaçın, Drakula (güneş ışığından koşun, Drakula)
Güneş ışığından kaçın, Drakula (güneş ışığından koşun, Drakula)
Manzara muhteşem değil mi?