Şunun daha fazla şarkısı: Grand Eugène
Şunun daha fazla şarkısı: Miel De Montagne
Açıklama
Yapımcı: Melyssa Lemieux
Yapımcı: Milan Daudin
Yapımcı: Jeremy Lachance
Yüksek Mühendis: Patrick Holland
Karıştırma Mühendisi: Jérémie Essiambre
Müzisyen: Melyssa Lemieux
Müzisyen: Milan Daudin
Müzisyen: Jeremy Lachance
Müzisyen: Jérémie Essiambre
Besteci: Melyssa Lemieux
Besteci: Milan Daudin
Besteci: Jeremy Lachance
Şarkı Sözü Yazarı: Melyssa Lemieux
Şarkı Sözü Yazarı: Milan Daudin
Şarkı Sözü Yazarı: Jeremy Lachance
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je sais pas où je m'en vais, mais je sais que tu n'y es pas.
Je sais pas où tu es, mais je sais que je n'y suis pas.
Je sais pas si je pourrai passer mes journées -au téléphone. -Pas avec toi.
Je sais pas si je pourrai passer tout l'été sans passer l'automne.
-Pas avec toi.
-J'te fais coucou, mais je sais très bien qu'on ne se verra pas demain.
Tu m'fais coucou, mais tu sais très bien qu'on est fait pour être loin.
Je veux revoir ce que c'est d'être ensemble, l'un devant l'autre, d'être avec toi.
Mais je sais plus ce qu'on est si je dois te dire que c'est plus pareil -avec toi.
-Faut se faire l'idée qu'on. . .
n'est pas fait pour être loin.
J'te fais coucou, mais je sais très bien qu'on ne se verra pas demain.
Tu m'fais coucou, mais tu sais très bien qu'on est fait pour être loin.
Türkçe çeviri
Nereye gittiğimi bilmiyorum ama orada olmadığını biliyorum.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama orada olmadığımı biliyorum.
Günlerimi telefonda geçirebilir miyim bilmiyorum. -Seninle değil.
Sonbaharı yaşamadan bütün yazı geçirebilir miyim bilmiyorum.
-Seninle değil.
-Merhaba ama yarın birbirimizi görmeyeceğimizi çok iyi biliyorum.
Bana merhaba diyorsun ama çok uzakta olmamız gerektiğini çok iyi biliyorsun.
Birlikte olmanın, birbirimizin önünde, seninle birlikte olmanın nasıl bir şey olduğunu yeniden görmek istiyorum.
Ama seninle aynı şey olmadığını söylemek zorunda kalırsam artık ne olduğumuzu bilmiyorum.
-Kararını vermelisin. . .
uzakta olacak şekilde tasarlanmamıştır.
Merhaba ama yarın birbirimizi görmeyeceğimizi çok iyi biliyorum.
Bana merhaba diyorsun ama çok uzakta olmamız gerektiğini çok iyi biliyorsun.