Şunun daha fazla şarkısı: Bolivard
Şunun daha fazla şarkısı: Kazy Lambist
Açıklama
Öne Çıkan Sanatçı: Kazy Lambist
Baş Vokal: Simon Alexandre
Besteci: Simon Alexandre
Sözler ve çeviri
Orijinal
Fini l'amour pour toujours, c'est plus qu'un séjour.
On se blase, on quitte comme les pays qu'on visite. J'dis au revoir à Paris, à toi et moi aussi.
Notre-Dame a sonné, c'est l'heure de se barrer.
Comme Mona Lisa, t'as des secrets dans ton air discret. Tu m'regardes de travers quand t'as l'vent mauvais.
J'veux une nouvelle vague, j'en peux plus d'voir la Seine.
On n'est pas l'bon casting pour une histoire -saine.
-J'ai fait le tour à notre amour. Il faut toujours que ça se finisse.
Dans ce paradis où j'suis demain, je vais, je viens comme un touriste.
Tu t'es fortement beau de spécio à Rio.
Nous deux, c'était charmant mais muito épuisant.
J'avoue, j'aime bien les trucs un peu pimentés, mais j'sens plus ma bouche, comme toi, j'suis une tête brûlée.
Souvenir du carnaval où je t'ai vue danser, puis d'ce coup sur la plage à trente-sept degrés.
Ils disent que t'es solaire, j'suis bien irradié. J'ai vu l'vrai visage derrière ton masque doré.
J'ai fait le tour à notre amour. Il faut toujours que ça se finisse.
Dans ce paradis où j'suis demain, je vais, je viens comme un touriste.
Tout l'monde aimerait aimer, mais plus personne peut s'blairer.
La beauté d'la nouveauté est déjà passée.
À peine rencontrés, puis ça y est, on se saoule beaucoup plus vite qu'avec le raki d'Istanbul.
On r'part explorer ce monde en guerre des sexes, s'exiler chercher le trésor mieux que ton ex.
Est-ce qu'on pourra tout avoir au même endroit? Est-ce qu'on finira seul au fond du Sahara?
J'ai fait le tour à notre amour.
Il faut toujours que ça se finisse.
Dans ce paradis où j'suis demain, je vais, je viens comme un touriste. J'ai fait le tour à notre amour.
Il faut toujours que ça se finisse.
Dans ce paradis où j'suis demain, je vais, je viens comme un touriste.
Türkçe çeviri
Aşk sonsuza kadar biter, bir kalmaktan daha fazlasıdır.
Sıkıldık, gittiğimiz ülkeler gibi ayrılıyoruz. Paris'e, sana da, bana da veda ediyorum.
Notre-Dame çaldı, gitme vakti geldi.
Mona Lisa gibi senin de gizli havanda sırlar var. Rüzgârın kötü olduğunda bana yan gözle bakıyorsun.
Yeni bir dalga istiyorum, Seine nehrini görmeye artık dayanamıyorum.
Sağlıklı bir hikaye için doğru oyuncu kadrosu değiliz.
-Aşkımıza hile yaptım. Her zaman bitmesi gerekir.
Yarın olacağım bu cennete turist gibi giderim, gelirim.
Rio'da gerçekten çok iyi görünüyordun.
İkimiz için çok güzeldi ama çok yorucuydu.
İtiraf ediyorum, biraz baharatlı şeyleri seviyorum ama artık ağzımı hissetmiyorum, senin gibi ben de asabiyim.
Seni dans ederken gördüğüm karnavalın anısı, sonra aniden otuz yedi derecede kumsalda.
Senin güneş ışığı olduğunu söylüyorlar, ben de iyi ışınlanmışım. Altın maskenin ardındaki gerçek yüzü gördüm.
Turu aşkımıza verdim. Her zaman bitmesi gerekir.
Yarın olacağım bu cennete turist gibi giderim, gelirim.
Herkes sevmek ister ama artık kimse mutlu olamaz.
Yeninin güzelliği çoktan geçti.
Yeni tanıştık, o kadar, İstanbul rakısından çok daha çabuk sarhoş oluyoruz.
Cinsiyetler arasındaki savaşın olduğu bu dünyayı keşfetmeye geri döneceğiz, hazineyi eski sevgilinizden daha iyi aramak için sürgüne gideceğiz.
Her şeyi tek bir yerde toplayabilecek miyiz? Sahra'nın dibinde yalnız mı kalacağız?
Turu aşkımıza verdim.
Her zaman bitmesi gerekir.
Yarın olacağım bu cennete turist gibi giderim, gelirim. Turu aşkımıza verdim.
Her zaman bitmesi gerekir.
Yarın olacağım bu cennete turist gibi giderim, gelirim.