Şunun daha fazla şarkısı: Yebba
Açıklama
İlgili Sanatçı: Yebba
Yapımcı, Besteci, Söz Yazarı: Abbey Smith
Ortak Yapımcı, Miksaj Mühendisi: John Rooney
Sözler ve çeviri
Orijinal
We flooded the bank!
And you know the rhyme.
How many more will it take to survive?
Behind my eyelids.
Temperature change, green in the sky.
Sailors warning and a black butterfly waiting on me for this all to survive.
I've tried this for so long. You're unfurnished, it felt like a home.
And it seems like we've been here before.
Like I know, come around it anymore. Think I'm jealous of our own home.
She burned the post.
I was worried you'd call.
We couldn't find anyone the whole way anymore by telephone.
And the cord, and it don't reach that far, 'cause your trophies are still on the floor.
And it feels like we've been here before.
You're unfurnished, it felt like a home. Think I'm jealous of our own home.
I still like it the way that it was.
So make up the bed in my phone.
You'll enjoy it the way that it was.
Oh, when you think it's over, look over your shoulder, the way that it was, the way that it was.
And I'll be waiting for you, don't come around, the way that it was.
We were just getting started, so long.
Looking over our shoulders, the way that it was, the way that it was, the way that it was.
I've been running, I'll keep on running, the way that it was.
When I come home, I remember the way that it was.
Türkçe çeviri
Bankayı sular altında bıraktık!
Ve kafiyeyi biliyorsun.
Hayatta kalmak için daha kaç tane daha gerekecek?
Göz kapaklarımın arkasında.
Sıcaklık değişimi, gökyüzünde yeşil.
Denizcilerin uyarısı ve tüm bunların hayatta kalması için beni bekleyen siyah bir kelebek.
Bunu çok uzun zamandır denedim. Eşyasızsın, sanki bir evmişsin gibi geldi.
Ve sanki buraya daha önce gelmişiz gibi görünüyor.
Bildiğim gibi, artık bunun etrafından dolaşmayın. Sanırım kendi evimizi kıskanıyorum.
Direği yaktı.
Arayacağından endişelendim.
Artık telefonla kimseyi bulamadık.
Ve kordon o kadar uzağa ulaşmıyor çünkü kupalarınız hâlâ yerde.
Ve sanki buraya daha önce gelmişiz gibi geliyor.
Eşyasızsın, sanki bir evmişsin gibi geldi. Sanırım kendi evimizi kıskanıyorum.
Hala olduğu gibi seviyorum.
O halde yatağımı telefonumdan hazırla.
Olduğu haliyle keyif alacaksınız.
Bittiğini düşündüğünde omzunun üzerinden bak, nasıl olmuş, nasıl olmuş.
Ve seni bekliyor olacağım, eskisi gibi gelme.
Daha yeni başlıyorduk, o kadar uzun zaman oldu ki.
Omuzlarımızın üzerinden, nasıl olduğuna, nasıl olduğuna, nasıl olduğuna bakıyoruz.
Koştum, koşmaya devam edeceğim, nasılsa öyle de.
Eve geldiğimde nasıl olduğunu hatırlıyorum.