Şunun daha fazla şarkısı: KIDDO
Şunun daha fazla şarkısı: Maikel Delacalle
Açıklama
Babilonia: El Imperio Comienza
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mmm. . . Hey!
Kido, de la calle. Yeah, ah.
Esto es un party, party, esto es un. . . ¡Eh! Esto es un party, party, esto es un. . .
Hoy me han hablado de ti.
Busqué tu foto, me gustó la que tienes de perfil.
Te vi en un live, te tiré un like y me empezaste a seguir.
Yo sé que a tus amigas le hablaste de mí.
Hay muchos que te tiran, no son enemies. La llevé pal hood, entramos en el mood y me dijo: "Bebé, bebé".
Fuimos a Santa Cruz, directo pal club, ¿sabes qué sucede? Shorty. . .
Esto es un party de gangsters, solamente van a haber maleantes y. . .
Shorty, te ves elegante, hoy nos vamos para un party de gangsters.
Mami, no te asustes, ellos son mi familia de los tiempos de antes, ah. Salí de la calle, me busqué lo mío y ahora somos cantantes.
¿Esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué? Un party de gangsters.
Mami, ¿esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué?
La baby no anda sola, quiere un cómplice, yeah, y yo no se lo compliqué, participé, ah.
Los polvos son de tres en tres, paramos pal café, ah, me gusta que me trate de usted. Esto es un party de gangsters, no te miento.
En mi combo todos son maleantes, no te puedes sorprender.
Ya sí conoces el procedimiento, aquí nunca nos va a faltar dinero ni la weed pa' prender.
Así es el barrio donde vivo, al rojo vivo.
Baby, quiero que te vengas a vivir conmigo.
Una casita en San Isidro, Los Abrigos, en Añasca, en Santa Cruz, ¿sabes lo que te digo, mami? Shorty. . .
Esto es un party de gangsters, solamente van a haber maleantes y. . .
Shorty, te ves elegante, hoy nos vamos para un party de gangsters. Mami, no te asustes, ellos son mi familia de los tiempos de antes, ah.
Salí de la calle, me busqué lo mío y ahora somos cantantes, ah.
¿Esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué? Un party de gangsters.
Mami, ¿esto es un party de -qué? ¿Esto es un party de qué?
-Baby, yo sé que estás juicy.
-Yo got por darte a ti. -Mami chula, cómo tú estás, yeah.
Eso es bien grande allá atrás, ah. Esta noche te quiero invitar, no puedes dudar.
-Un party de gangsters.
-Mami, no te asustes, ellos son mi familia de los tiempos de antes, ah.
Salí de la calle, me busqué lo mío y ahora somos cantantes, ah. ¿Esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué?
-Un party de gangsters. -Mami, ¿esto es un party de qué?
¿Esto es un party de qué?
Kido El Mike es de la calle, bitch.
Türkçe çeviri
Hmm. . . Hey!
Kido, sokaktan. Evet, ah.
Bu bir parti, parti, bu bir. . . Hey! Bu bir parti, parti, bu bir. . .
Bugün bana senden bahsettiler.
Fotoğrafını aradım, profildekini beğendim.
Seni canlı gördüm, like attım ve sen de beni takip etmeye başladın.
Arkadaşlarına benden bahsettiğini biliyorum.
Size ateş eden çok kişi var, onlar düşman değil. Onu kaportaya götürdüm, havaya girdik ve bana şöyle dedi: "Bebeğim, bebeğim."
Santa Cruz'a gittik, direkt kulübe, ne oldu biliyor musun? Kısa. . .
Bu bir gangster partisi, sadece haydutlar olacak ve. . .
Shorty, zarif görünüyorsun, bugün bir gangster partisine gidiyoruz.
Anne, korkma, onlar benim eski günlerden beri ailem, ah. Sokağı terk ettim, eşyamı aradım ve artık şarkıcıyız.
Bu neyin partisi? Bu neyin partisi? Bir gangster partisi.
Anne, bu ne partisi? Bu neyin partisi?
Bebek yalnız değil, suç ortağı istiyor evet, ben de onun işini zorlaştırmadım, katıldım, ah.
Tozlar üçer üçer, kahve için duruyoruz, ah, benden kendin diye bahsetmen hoşuma gidiyor. Bu bir gangster partisi, sana yalan söylemiyorum.
Benim kombinimde herkes haydut, buna şaşıramazsınız.
Prosedürü zaten biliyorsun, burada hiçbir zaman paramız ya da yakacak otumuz olmayacak.
Burası yaşadığım mahalle, çok sıcak.
Bebeğim, gelip benimle yaşamanı istiyorum.
San Isidro'da, Los Abrigos'ta, Añasca'da, Santa Cruz'da küçük bir ev, sana ne dediğimi anlıyor musun anne? Kısa. . .
Bu bir gangster partisi, sadece haydutlar olacak ve. . .
Shorty, zarif görünüyorsun, bugün bir gangster partisine gidiyoruz. Anne, korkma, onlar benim eski günlerden beri ailem, ah.
Sokağı terk ettim, eşyamı aradım ve artık şarkıcıyız, ah.
Bu neyin partisi? Bu neyin partisi? Bir gangster partisi.
Anne, bu ne partisi? Bu neyin partisi?
-Bebeğim, çok çekici olduğunu biliyorum.
-Onu sana vermeliyim. -Tatlı anne, nasılsın, evet.
Orası oldukça büyük, ah. Bu gece seni davet etmek istiyorum, tereddüt edemezsin.
- Gangster partisi.
-Anne korkma, onlar benim eskiden beri ailem, ah.
Sokağı terk ettim, eşyamı aradım ve artık şarkıcıyız, ah. Bu neyin partisi? Bu neyin partisi?
- Gangster partisi. -Anne, bu ne partisi?
Bu neyin partisi?
Kido Mike sokaktan, kaltak.