Şunun daha fazla şarkısı: Samueliyo Baby
Şunun daha fazla şarkısı: Rvfv
Açıklama
Besteci: Rafael Ruiz Amador
Besteci: Samueliyo Bebek
Besteci: Adrian Gonzales
Yapımcı: Pablo Mas
Usta: Gotex
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dime cuánto te espero, me sobra tiempo pa' buscarte.
No sabes cuánto te quiero y si -me escuchas, quiero contarte.
-Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón. Me enamoré cuando yo te vi, tú vas a hacer que pierda la razón.
Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón, porque ninguna me ha hecho sentir lo que contigo siento, mi amor.
Contigo no hay duda, si quieres mi carro, súbete y te llevo a la luna o nos vamos camino a Marte.
Si te quedas a mi vera, para siempre yo te amaré. Agárrate a mi mano, que nunca voy a soltarte.
No te sientas sola, porque aquí estoy yo pa' darte mi calor, pa' darte mi atención.
No sé cómo decirte que me gustas un montón. Mami, tú eres un bombón, yo soy tu tiburón.
Ha-hadas brilla mi vida con esos andares, qué bien te queda puesto el vestido de lunares. Dame un beso de esos tuyos, qué rico me saben.
Una historia de amor que no quiero que se acabe.
Tú me tienes loco solo de pensar en ti, lo feliz que me hace cuando te veo sonreír.
Yo creo que tú eres mi única debilidad, la única que me -sacó de la oscuridad.
-Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón. Me enamoré cuando yo te vi, tú vas a hacer que pierda la razón.
Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón, porque ninguna me ha hecho sentir -lo que contigo siento, mi amor.
-Amor, mi mami una vez me dijo que lo nuestro era el destino.
Cuando te vi, lo sentí, cuando me acerqué, lo sentimos.
Yo se me paran cuando tus ojos me miran. Bendiga a tu madre porque te tuvo con arte.
Esto es pa' toda la vida, digan lo que digan, tú vas a ser con quien llevaré mis niños al parque.
Yo quiero un mundo contigo, tú eres el motivo, mi herida y mi cura.
Yo sé que hace tiempo fui bandido, pero si te digo. . .
Te juro que no hay persona más pura que un panda, ma', y tú mandas.
Si quieres amor de calle o amor de ganga, si quieres prenda, mami, vamos a comprarla, porque estás guapa con vestido y con chanda. Y a Dios le pido, y él no falla, que te quedes, no te vayas.
Bendecido me he sentido de tenerte en mis batallas.
Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón.
Me enamoré cuando yo te vi, tú vas a hacer que pierda la -razón.
-Si te entregas a mí, yo te regalo mi corazón, porque ninguna me ha hecho sentir lo que contigo siento, mi amor.
Türkçe çeviri
Söyle bana seni ne kadar bekleyeceğim, seni arayacak çok zamanım var.
Seni ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun ve eğer beni dinlersen sana söylemek istiyorum.
-Eğer kendini bana verirsen, ben de sana kalbimi veririm. Seni görünce aşık oldum, aklımı kaçıracaksın.
Eğer kendini bana verirsen, ben de sana kalbimi veririm çünkü sana karşı hissettiklerimi kimse bana hissettirmedi aşkım.
Hiç şüphe yok ki eğer arabamı istiyorsan bin, seni aya götüreceğim ya da Mars'a gideceğiz.
Eğer yanımda kalırsan seni sonsuza kadar seveceğim. Elimi tut, seni asla bırakmayacağım.
Kendinizi yalnız hissetmeyin, çünkü burada size sıcaklığımı vermek, ilgimi vermek için buradayım.
Senden çok hoşlandığımı sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Anne, sen çok ateşlisin, ben de senin köpekbalığınım.
Ha-periler hayatım o yürüyüşlerle parlıyor, puantiyeli elbise sana ne kadar yakışmış. Bana bir öpücük ver, tadı ne kadar lezzetli.
Bitmesini istemediğim bir aşk hikayesi.
Seni düşünmek bile beni deli ediyor, gülümsediğini görmek beni ne kadar mutlu ediyor.
İnanıyorum ki sen benim tek zayıflığımsın, beni karanlıktan çıkaran tek kişisin.
-Eğer kendini bana verirsen, ben de sana kalbimi veririm. Seni görünce aşık oldum, aklımı kaçıracaksın.
Eğer kendini bana verirsen, ben de sana kalbimi veririm çünkü sana karşı hissettiklerimi kimse bana hissettirmedi aşkım.
-Aşk, annem bir keresinde bana bizimkinin kader olduğunu söylemişti.
Seni görünce hissettim, yaklaştıkça hissettim.
Gözlerin bana baktığında duruyorum. Annene şükürler olsun çünkü o seni sanatla tanıştırdı.
Bu ömür boyu, ne derse desin çocuklarımı parka götüreceğim kişi sen olacaksın.
Seninle bir dünya istiyorum, sen sebepsin, yaramsın, dermanımsın.
Uzun zaman önce bir haydut olduğumu biliyorum ama sana söylersem. . .
Yemin ederim ki pandadan daha saf kimse yoktur anne ve sorumluluk sende.
Sokak aşkı ya da pazarlık aşkı istiyorsan, bir giysi istiyorsan anne, alalım çünkü bir elbise ve bir chanda ile çok güzelsin. Ve Tanrı'dan diliyorum ve o başarısız olmaz, kalmanı, gitmemeni.
Savaşlarımda sana sahip olduğum için kendimi şanslı hissettim.
Eğer kendini bana verirsen, ben de sana kalbimi veririm.
Seni görünce aşık oldum, aklımı kaçıracaksın.
-Eğer kendini bana verirsen, ben de sana kalbimi veririm çünkü sana karşı hissettiklerimi kimse bana hissettirmedi aşkım.