Şunun daha fazla şarkısı: Joana Santos
Şunun daha fazla şarkısı: Jaque Original
Açıklama
Besteci: Rafael Carrillo Rodriguez
Besteci: Jaque Original
Yapımcı: Prens Müzik
Mikser: JM Castillo
Usta: JM Castillo
Sözler ve çeviri
Orijinal
No sé por qué esa fue la última noche. Si era mejor cuando estabas aquí.
Ahora yo no puedo ni dormir.
Acordándome de to' esas venías en su coche. Quiero que ahora te vuelvas a venir. Uno vuelve a donde fue feliz.
Dice que no me extraña, que no me quiere.
¿Por qué te engañas -si por mí te mueres?
-Dime qué te pasa, desapareces. ¿Por qué no llamas? ¿Dónde te metes?
Querando que pase y no se me pasa, que pase.
Quiero dejar de verte, pero no es tan fácil. Las fotitos por WhatsApp, ya estoy en casa.
Los recuerdos por mí pasan, son como flashes. Me estoy alejando de todo, que nadie me vea.
De fondo suena te extraño de Nacho Cadavieal. Estoy pensando en los dos, aunque no te lo creas.
Sigo mirando el reloj y no es hora en la que te vea, eh.
Fueron tantas noches que lo que hicimos ya no se te puede borrar.
Si tú a nadie como a mí has querido, ¿ahora por qué no contestas? Fueron tantas noches que lo que hicimos ya no se te puede borrar.
Si tú a nadie como a mí has querido.
Dice que no me extraña, que no me quiere. ¿Por qué te engañas si por mí te mueres?
Dime qué te pasa, desapareces.
¿Por qué no -llamas? ¿Dónde te metes? -¿Dónde te metes?
Yo sé que el tiempo a ti te dirá quién fue la que marcó tu piel.
Dime dónde te escondes y pa' qué si después vas a volver.
En la calle, amigo, en lo oscuro, enemigo. No me quiero ir, no te quiero sacar de mi mente.
Dice que no me extraña, que no me quiere. ¿Por qué te engañas si por mí te mueres?
Dime qué te pasa que desapareces.
¿Por qué no llamas?
¿Dónde te metes?
Türkçe çeviri
Bunun neden dün gece olduğunu bilmiyorum. Evet sen buradayken daha iyiydi.
Artık uyuyamıyorum bile.
Onun arabasıyla geldiğiniz herkesi hatırlıyorum. Artık tekrar gelmeni istiyorum. Mutlu olduğun yere dönersin.
Beni özlemediğini, beni sevmediğini söylüyor.
Benim için ölürsen neden kendini kandırıyorsun?
-Bana ne olduğunu söyle, ortadan kaybolursun. Neden aramıyorsun? Neredesin?
Olmasını istiyorsun ama olmuyor, bırak olsun.
Seni görmeyi bırakmak istiyorum ama bu o kadar kolay değil. Fotoğraflar WhatsApp'ta, ben zaten evdeyim.
Anılar geçiyor içimden, şimşek gibi. Her şeyden uzaklaşıyorum, bu yüzden kimse beni görmüyor.
Arka planda Nacho Cadavieal'ın çaldığı Seni özledim. İster inanın ister inanmayın, ikisini de düşünüyorum.
Sürekli saate bakıyorum ve seni görme zamanım gelmedi, ha.
O kadar çok gece oldu ki, yaptıklarımız artık silinemez.
Eğer kimseyi benim gibi sevmediysen, şimdi neden cevap vermiyorsun? O kadar çok gece oldu ki, yaptıklarımız artık silinemez.
Eğer kimseyi benim gibi sevmediysen.
Beni özlemediğini, beni sevmediğini söylüyor. Benim için ölürsen neden kendini kandırıyorsun?
Bana ne olduğunu söyle, ortadan kaybolursun.
Neden aramıyorsun? Neredesin? -Nereye gidiyorsun?
Biliyorum ki cildinize damga vuranın kim olduğunu size zaman gösterecek.
Bana nerede saklandığını söyle ve ya daha sonra geri döneceksen?
Sokakta dost, karanlıkta düşman. Gitmek istemiyorum, seni aklımdan çıkarmak istemiyorum.
Beni özlemediğini, beni sevmediğini söylüyor. Benim için ölürsen neden kendini kandırıyorsun?
Bana derdinin ne olduğunu söyle, ortadan kayboluyorsun.
Neden aramıyorsun?
Neredesin?