Şunun daha fazla şarkısı: JPEGMAFIA
Şunun daha fazla şarkısı: Danny Brown
Açıklama
ÇAPALARI KORKUTMAK: YÖNETMENİN KESİMİ
Yapımcı: JPEGMAFIA
Sözler ve çeviri
Orijinal
Named this one JPEG.
Okay, my bitch, she bad. She got me out my zone, I make her shake that ass. This
M-69 on my double fist, the cash.
Don't need no petty loan, they be like, "Bitch, who that? " I got top on the phone. Four-five in the floor seats.
And if you know then you know you don't know me.
I'm waiting for my opps to come, they better show me. And I talk how I talk, bitch, quote me. Quote me.
Fuck you talkin' 'bout? Let's go. Get it, Money, nigga.
The bands. Uh, Money Mane in a Harley.
And we don't fuck with all these fakes and then you copy. That bitch let anybody in, she like the army.
Off top on your bitch like Darby. I fuck your bitch, you fuck my bitch, that's an assist.
Four-five and six, I take my shots and I'ma kiss. Choppa young as Matt Gage, bitch.
Think you brave, lil' buddy, go and lift. Let's go. Let's go. Get it,
Money, nigga. The bands.
I'm a failed chemistry experiment. Take some acid, play a Jimmy, R. U. experience.
Once the fun clearance, I make my appearance.
Show up incoherent, niggas know I'm like degenerate. Wake up every morning, night before, I don't remember it.
Thick bitch, don't know her name, but I won't get into it.
Hunnid on the nightstand 'cause I'm so -generous. -Cruiser gang.
Oh well, I was just making a guest appearance.
Smoking drugs in hotels, don't even know the last time I felt my own toenails.
Sniffing out a honey, I can't change my approach skills. Write like I'm chiseling on cave walls.
A thousand years later, they can't break that. Voicemail with death call, won't answer to no one.
Came up in this bitch by myself with no gun.
Everybody asks every, "Where you get your coke from? " Underground like archaeologists.
Should be in a psych ward for what I do with vocal cords.
Call that bitch a ho then call her basically all up on my dick. Inside the vocal booth with one another bud.
Tell any bitch what I do with these pins. People saying that I'm shallow, but I'm jumping off the deep end.
Fuck up off the script, I ain't even read the treatment.
Lights, props, and services, they all named a pre-made.
Used to work the block and I ain't never file a grievance. Talk to me soft like you can keep a secret.
Love break down your voice, so listen, I ain't trying to leak it.
Know some rappers talking, but I can never speak it. Was taught to keep my mouth closed and just mind my business.
Political debt, I made that rent. Sketch number, ID card, and profile intense. Uh.
Türkçe çeviri
Buna JPEG adını verdim.
Tamam kaltağım, o kötü. Beni bölgemin dışına çıkardı, ben de onun kıçını sallamasını sağladım. Bu
Çift yumruğumda M-69, nakit para.
Küçük bir krediye ihtiyacım yok, "Kaltak, o da kim?" diye soruyorlar. Telefonu açtım. Yerdeki koltuklarda dört beş.
Ve eğer biliyorsan, beni tanımadığını da biliyorsundur.
Rakiplerimin gelmesini bekliyorum, gösterseler iyi olur. Ve nasıl konuşuyorsam öyle konuşurum, kaltak, benden alıntı yap. Benden alıntı yap.
Sen bundan mı bahsediyorsun? Hadi gidelim. Anla, Para, zenci.
Gruplar. Harley'li Money Mane.
Biz tüm bu sahtelerle uğraşmıyoruz ve sonra siz kopyalıyorsunuz. O kaltak herkesi içeri alır, orduyu sever.
Darby gibi orospunun üstüne çıktın. Ben senin fahişeni sikerim, sen de benim fahişemi sikersin, bu bir asisttir.
Dört-beş ve altı, iğnelerimi yapıyorum ve öpüşeceğim. Choppa Matt Gage kadar genç, kaltak.
Cesur olduğunu düşün küçük dostum, git ve kaldır. Hadi gidelim. Hadi gidelim. Anla,
Para, zenci. Gruplar.
Ben başarısız bir kimya deneyiyim. Biraz asit al, Jimmy R.U. deneyimini oyna.
Eğlence bittikten sonra, ortaya çıkıyorum.
Tutarsız görünüyorum, zenciler dejenere olduğumu biliyorlar. Her sabah uyandığımda, önceki geceyi hatırlamıyorum.
İri kaltak, adını bilmiyorum ama bu konuya girmeyeceğim.
Komidin üzerinde çok gerginim çünkü çok cömertim. -Kruvazör çetesi.
Ah, ben de sadece konuk olarak bulunuyordum.
Otellerde uyuşturucu içiyorum, en son ne zaman ayak tırnaklarımı hissettiğimi bile bilmiyorum.
Balın kokusunu alırken yaklaşma becerilerimi değiştiremem. Mağara duvarlarını yontuyormuşum gibi yaz.
Bin yıl sonra bunu kıramazlar. Ölüm çağrısı içeren sesli mesaj, kimseye cevap vermiyor.
Bu kaltağa silahsız tek başıma geldim.
Herkes arkeologlar gibi yeraltında "Kolanı nereden alıyorsun?" diye soruyor.
Ses telleriyle yaptığım şey yüzünden psikiyatri koğuşunda olmam lazım.
O orospuya fahişe de, sonra da onu sikimden çağır. Vokal kabininin içinde birbirleriyle tomurcuklar.
Herhangi bir sürtüğe bu iğnelerle ne yaptığımı söyle. İnsanlar sığ olduğumu söylüyor ama ben derinden atlıyorum.
Senaryoyu siktir et, tedaviyi bile okumadım.
Işıklar, aksesuarlar ve hizmetler, hepsi önceden yapılmış olarak adlandırılıyor.
Blok üzerinde çalışıyordum ve hiçbir zaman şikayette bulunmadım. Benimle sanki sır saklıyormuşsun gibi yumuşak konuş.
Aşk sesini bozar, o yüzden dinle, onu sızdırmaya çalışmıyorum.
Bazı rapçilerin konuştuğunu biliyorum ama ben asla konuşamıyorum. Ağzımı kapalı tutmam ve sadece işime bakmam öğretildi.
Siyasi borç, o kirayı ben ödedim. Çizim numarası, kimlik kartı ve profil yoğun. Ah.