Şunun daha fazla şarkısı: HE/RO
Açıklama
İlişkili Sanatçı: HE/RO
Besteci, Gitar, Söz Yazarı: Roman Lochmann
Gitar: Patrick Luckert
Programcı, Klavyeler, Bas, Davul, Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Finn Hermjacob
Söz Yazarı, Besteci: Heiko Lochmann
Söz Yazarı, Besteci: LAZLO
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Michael Czernicki
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ich glaub', so ganz geh'n wirst du nie. Wir beide war'n so krass verliebt.
Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", „Let it be".
Du sagst, „Vergiss mich", sag mir, wie. Fuck, ich vermiss' dich wie noch nie.
Und hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Ich hab' vergessen, wie's wehtut. Es hat mich eiskalt erwischt wie'n Schlag ins
Gesicht. Bin zerrissen von der Sehnsucht.
Ich hab' Angst vor dem nächsten Tag, eins ohne dich, ja. Ich suche Argumente, die dich umstimmen.
Du schreibst: „Hör doch auf mit diesem Unsinn". Und dann fehlst du.
Ich steh' allein im Flur und hör', wie leise es ist. Ich glaub', so ganz geh'n wirst du nie.
Wir beide war'n so krass verliebt. Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", „Let it be".
Du sagst, „Vergiss mich", sag mir, wie. Fuck, ich vermiss' dich wie noch nie.
Und hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Wie zur Hölle soll ich dich loslassen? Die Jungs fragen, was ich heut' Abend noch vorhabe.
Doch ich merk', dass ich im Club heut' nichts verloren habe.
Hab' kein'n Bock auf Trostpflaster und Haufase. In mir schlägt mein Herz jetzt ziemlich langsam halt.
Ich will nur zurück in die Vergangenheit und dir beweisen, wenn du willst, kann ich wer anders sein. Ich will nicht an dich denken, doch ich denk' an dich die ganze
Zeit. Ich glaub', so ganz geh'n wirst du nie. Wir beide war'n so krass verliebt.
Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", „Let it be".
Du sagst, „Vergiss mich", sag mir, wie. Fuck, ich vermiss' dich wie noch nie.
Und hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Oh-oh, oh-oh. Let it be, let it be. Oh-oh, oh-oh.
Let it be, let it be. Oh-oh, oh-oh.
Let it be, let it be.
Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Türkçe çeviri
Bence asla tamamen böyle gitmeyeceksin. İkimiz de deli gibi aşıktık.
Haftalardır "Bırak olsun", "Bırak olsun", "Bırak olsun" şarkılarını dinliyorum.
"Unut beni" diyorsun, nasıl olduğunu söyle bana. Kahretsin, seni daha önce hiç olmadığı kadar özledim.
Ve haftalardır "Bırak olsun", "Bırak olsun" dinliyorum ama olmasına izin veremiyorum.
Ne kadar acıttığını unuttum. Bana bir tuğla kadar soğuk çarptı
yüz. Özlemden yıprandım.
Sensiz bir ertesi günden korkuyorum, evet. Fikrinizi değiştirecek argümanlar arıyorum.
Şöyle yazıyorsunuz: "Bu saçmalığa son verin." Ve sonra kayboluyorsun.
Koridorda tek başıma duruyorum ve ortamın ne kadar sessiz olduğunu duyabiliyorum. Bence asla tamamen böyle gitmeyeceksin.
İkimiz de deli gibi aşıktık. Haftalardır "Bırak olsun", "Bırak olsun", "Bırak olsun" şarkılarını dinliyorum.
"Unut beni" diyorsun, nasıl olduğunu söyle bana. Kahretsin, seni daha önce hiç olmadığı kadar özledim.
Ve haftalardır "Bırak olsun", "Bırak olsun" dinliyorum ama olmasına izin veremiyorum.
Gitmene nasıl izin vereceğim? Çocuklar bu akşam başka ne yapmayı planladığımı soruyorlar.
Ama bugün kulüpte hiçbir işim olmadığını fark ettim.
Teselli ve yaygara havasında değilim. Kalbim artık içimde oldukça yavaş atıyor.
Sadece zamanda geriye gidip eğer istersen başka biri olabileceğimi sana kanıtlamak istiyorum. Seni düşünmek istemiyorum ama her zaman seni düşünüyorum
zaman. Bence asla tamamen böyle gitmeyeceksin. İkimiz de deli gibi aşıktık.
Haftalardır "Bırak olsun", "Bırak olsun", "Bırak olsun" şarkılarını dinliyorum.
"Unut beni" diyorsun, nasıl olduğunu söyle bana. Kahretsin, seni daha önce hiç olmadığı kadar özledim.
Ve haftalardır "Bırak olsun", "Bırak olsun" dinliyorum ama olmasına izin veremiyorum.
Oh-oh, oh-oh. Olsun, olsun. Oh-oh, oh-oh.
Olsun, olsun. Oh-oh, oh-oh.
Olsun, olsun.
Haftalardır 'Bırak olsun', 'Bırak olsun' dinliyorum ama bırakamıyorum.