Şunun daha fazla şarkısı: Juan Duque
Şunun daha fazla şarkısı: Hamilton
Açıklama
Ek Performans: Daniel Uribe
A&R Yönetmeni: Edgar Bohórquez
A&R Yönü: Francisco Granados
Usta Mühendis: Mosty
Karıştırma Mühendisi: Mosty
Yapımcı: Nyal
Besteci: Carlos Alejandro Patiño
Besteci: Daniel Uribe
Besteci: Federico Duque Posada
Besteci: Guillermo Alejandro Ortiz
Besteci: Johany Alejandro Correa
Besteci: Juan José Duque
Besteci: Leimor Hamilton Solera
Besteci: Mateo Uran
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
Si tú no estás, ¿pa dónde cojo?
Se me hizo vicio ver tus ojos.
El feeling, tú chilling en bikini, botecito, Aperol y martini. Tú brillando y las bubis al sol.
Nadie te ve, mi amor. Nadie ve, mi amor. Nadie lo ve, mi amor.
Nadie ve, mi amor. Nadie lo ve, mi amor.
Un phillie, tú chilling en bikini, botecito, Aperol y martini. Tú brillando y las bubis al sol.
Nadie lo ve, mi amor. Nadie te ve como yo te veo. Esa cintura tuya descontrola mis deseos.
Te erizaste la piel con mis besos. Tú me tienes mal con tu risa y todo eso.
Yo no sabía de ti, porque hace rato no subes ni un tuit.
Extraño tus besitos en los clubs, mami, esos que me tirabas antes de salir. Yo no sabía de ti, pero me acordé.
Ese cutis que tú tienes como este nadie se ve.
Miss Universe, otro nivel, que me tienes pensando en ti, princesa. Nadie ve, mi amor. Nadie lo ve, mi amor.
Nadie ve, mi amor. Nadie lo ve, mi amor.
El feeling, tú chilling en bikini, botecito, Aperol y martini. Tú brillando y las bubis al sol.
Nadie te ve, mi amor.
Te-- tiene rojitos los ojitos cafés, qué bonita se ve, está chilling, está sornera. Con la gorrita que yo le regalé, canelita de bien y poniendo los temas.
Bailando esa flaca nalgona, navegando por el Tayrona.
Y no me sigas mirando así, porque este loco no perdona. Nadie ve, mi amor.
Nadie lo ve, mi amor. Nadie ve, mi amor. Si estamos solos tú y yo.
Ah, eh, yo, yo, yo. Sí, sí, ¿cómo así? Si por ahí me dicen Ike.
Hamilton. Dímelo, Juan Duque. Mi amor, ¿sabes qué?
Te voy a llevar pa City, pa Tierra Bomba, pa Barú, pa que todo el mundo vea lo que es el usureró en el que yo cago, tú sabes.
Türkçe çeviri
Evet, evet. Evet, evet.
Sen burada olmazsan nereye giderim?
Senin gözlerini görmek beni bağımlı yaptı.
Duygu, bikiniyle, küçük bir şişeyle, Aperol ve martiniyle dinleniyorsun. Sen parlıyorsun ve göğüslerin güneşte.
Kimse seni görmüyor aşkım. Kimse görmüyor aşkım. Kimse görmüyor aşkım.
Kimse görmüyor aşkım. Kimse görmüyor aşkım.
Bir phillie, bikiniyle, küçük bir şişeyle, Aperol ve martiniyle dinleniyorsun. Sen parlıyorsun ve göğüslerin güneşte.
Kimse görmüyor aşkım. Kimse seni benim gördüğüm gibi görmüyor. Senin o belin arzularımı kontrolden çıkarıyor.
Öpücüklerimle tenini titrettin. Kahkahalarınla falan beni hasta ediyorsun.
Uzun zamandır tweet atmadığın için seni bilmiyordum.
Kulüplerdeki küçük öpücüklerini özledim anne, dışarı çıkmadan önce bana verdiğin öpücükleri. Seni bilmiyordum ama hatırladım.
Kimse senin sahip olduğun ten rengini göremiyor.
Kainat Güzeli, başka bir seviyede, seni düşünmemi sağlıyorsun prenses. Kimse görmüyor aşkım. Kimse görmüyor aşkım.
Kimse görmüyor aşkım. Kimse görmüyor aşkım.
Duygu, bikiniyle, küçük bir şişeyle, Aperol ve martiniyle dinleniyorsun. Sen parlıyorsun ve göğüslerin güneşte.
Kimse seni görmüyor aşkım.
Sen... onun küçük kahverengi gözleri kırmızı, çok güzel görünüyor, ürperiyor, gülümsüyor. Ona verdiğim şapkayla, iyi tarçınla ve şarkılar çalarak.
O sıska nalgonayla dans edip Tayrona'da yelken açmak.
Bana öyle bakmaya devam etme çünkü bu deli adam affetmez. Kimse görmüyor aşkım.
Kimse görmüyor aşkım. Kimse görmüyor aşkım. Eğer sadece sen ve ben kalırsak.
Ah, eh, ben, ben, ben. Evet, evet, nasıl yani? Evet, bana Ike derler.
Hamilton. Söyle bana Juan Duque. Aşkım, biliyor musun?
Seni City'ye, Tierra Bomba'ya, Barú'ya götüreceğim böylece herkes benim nasıl bir tefecinin içinde olduğumu görebilir.