Şunun daha fazla şarkısı: ZetHa
Şunun daha fazla şarkısı: BL Beatz
Şunun daha fazla şarkısı: Dejan
Açıklama
Mikser: Tilkiler
Sözler ve çeviri
Orijinal
W szary poranek wita mnie Polska kochana. Moja okolica tak dobrze mi znana.
To tak jak moja ścieżka od dawna obrana. Szklanka do połowy pusta, od połowy polana.
Za dużo myśli odkąd otwieram oczy, aż do zamknięcia około czwartej w nocy.
Nawet przez moment nie wątpię, że łatwiej by było mi zasnąć na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie. Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Mówili życia nie prześpij, to je mordo ogarnia. Poranek jest rześki, wita Wielka Brytania.
Niekompatybilne jednostki odganiam. Jakość, nie ilość, wiedza elementarna.
Nie pisz do niej wierszy, bo nie jest tego warta.
Ty nie byłeś pierwszy, ona nie jest ostatnia. Nikt nie musi myśleć jak ty. Każdy ma własne POV, chociaż czasem zły.
Ja już nie rozmawiam czy to mądre. Przeżyję na bombie.
To co najwyżej jest twój problem. Siedzę sobie z jointem, biorę oddech. Po prawej stronie
Stonehenge. Obieramy dziś kierunek Dorset. Ktoś mi jeszcze za to wręczy forsę.
Znów odwiedzę Polskę. Gdy robię coś, to wcale albo dobrze.
Tylko na sobie możesz się oprzeć. Przeanalizuj opcje, bo zbliżamy się do ostatniej prostej.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie. Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie. Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Na bombie, na bombie, na bombie, na bombie.
Türkçe çeviri
Gri bir sabah beni sevgili Polonya karşılıyor. Mahallem bana çok tanıdık geliyor.
Uzun zamandır seçtiğim yol gibi. Bardağın yarısı boş, yarısı dolu.
Gözlerimi açtığım andan sabah saat dört civarında gözlerimi kapatana kadar çok fazla düşünüyorum.
Bir bombanın üzerinde uykuya dalmanın benim için daha kolay olacağından bir an bile şüphe duymuyorum.
Bombada, bombada, bombada, bombada. Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Hayatını uyuyarak geçirme, hayatını ele geçirir dediler. Sabah berrak ve Büyük Britanya'yı karşılıyor.
Uyumsuz birimleri uzaklaştırıyorum. Nicelik değil nitelik, temel bilgi.
Ona şiir yazmayın çünkü o buna değmez.
Sen ilk değildin, o da son değil. Kimse senin gibi düşünmek zorunda değil. Bazen kötü olsa bile herkesin kendi bakış açısı vardır.
Bunun akıllıca olup olmadığından bahsetmiyorum bile. Bombadan kurtulacağım.
En fazla bu sizin sorununuzdur. Burada bir eklemle oturuyorum, nefes alıyorum. Sağ tarafta
Stonehenge. Bugün Dorset'e doğru yola çıkıyoruz. Birisi bana bunun için para verecek.
Polonya'yı tekrar ziyaret edeceğim. Bir şey yaptığımda ya hiç olmuyor ya da iyi olmuyor.
Yalnızca kendinize güvenebilirsiniz. Son aşamaya yaklaşırken seçeneklerinizi analiz edin.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada. Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada. Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.
Bombada, bombada, bombada, bombada.