Şunun daha fazla şarkısı: Joseph Kamel
Açıklama
Yapımcı, Programcı, Gitar, Klavyeler, Söz Yazarı, Miksaj Mühendisi, Besteci: Marso
Söz Yazarı, Besteci, Yardımcı İcracı, Gitar: Joseph Kamel
Besteci, Orkestra Şefi, Söz Yazarı: DAYSY
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Damien Bolo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Deux cents sur le compteur, on a grillé les feux.
Est-ce que ça nous fait peur d'être trop heureux?
On a laissé de côté tout ce qu'on avait préparé et sans jamais y penser, on s'est pris au jeu. Trois cents sur le compteur, autour tout devient flou.
Tout est devenu meilleur, tout est devenu fou. Plus ça va, plus ce sera dur.
Si jamais on fonce dans le mur, dis, est-ce qu'on est vraiment sûr d'aller jusqu'au bout? Maintenant, dans ma tête, t'as pris tout l'espace.
Pourvu qu'on s'arrête avant de se planter. On s'aime à toute vitesse et ça nous dépasse.
Et si on s'entête, est-ce qu'on va se blesser? J'ai encore des flashes du monde avant toi.
Je crois que je préfère le crash que de m'y retrouver.
Dis-moi ce qu'il nous restera si tout s'efface. Et si on s'arrête, est-ce qu'on va se manquer?
Quatre cents sur le compteur, on voit tomber la nuit.
Et ça fait déjà des heures qu'on s'aime pour toute une vie. On s'est promis des folies, trop pour que ce soit joli.
On sait que la fin viendra trop vite pour être réussie.
Cinq cents sur le compteur, on provoque l'accident. On a fait des erreurs, on a épuisé le temps.
Tout se passe au ralenti.
J'ai juste le temps de t'entendre dire qu'on s'est aimé bien trop vite pour s'aimer vraiment. Maintenant, dans ma tête, t'as pris tout l'espace.
Pourvu qu'on s'arrête avant de se planter.
On s'aime à toute vitesse et ça nous dépasse. Et si on s'entête, est-ce qu'on va se blesser?
J'ai encore des flashes du monde avant toi. Je crois que je préfère le crash que de m'y retrouver.
Dis-moi ce qu'il nous restera si tout s'efface. Et si on s'arrête, est-ce qu'on va se manquer?
Plus rien dans le moteur, plus personne dans la caisse.
À zéro sur le compteur, on regrette la vitesse. T'es partie en un coup de vent, j'ai pas lâché le volant.
Seul dans la voiture, j'attends le prochain Love Express.
Maintenant, dans ma tête, t'as pris tout l'espace.
Pourvu qu'on s'arrête avant de se planter.
On s'aime à toute vitesse et ça nous dépasse. Et si on s'entête, est-ce qu'on va se blesser?
J'ai encore des flashes du monde avant toi. Je crois que je préfère le crash que de m'y retrouver.
Dis-moi ce qu'il nous restera si tout s'efface.
Et si on s'arrête, est-ce qu'on va se manquer?
Türkçe çeviri
Metrede iki yüz, ışıkları yaktık.
Çok mutlu olmak bizi korkutur mu?
Hazırladığımız her şeyi bir kenara bıraktık ve hiç düşünmeden oyuna girdik. Tezgahın üzerinde üç yüz tane var, etrafındaki her şey bulanıklaşıyor.
Her şey daha iyiye gitti, her şey çılgına döndü. Ne kadar uzun sürerse, o kadar zor olacak.
Eğer bir gün duvara toslarsak, sonuna kadar gideceğimizden gerçekten emin miyiz? Artık kafamda tüm alanı kapladın.
Yeter ki ortalığı karıştırmadan duralım. Birbirimizi tüm hızımızla seviyoruz ve bu bizi aşıyor.
Peki ısrar edersek incinecek miyiz? Hala önünüzde dünyanın parıltıları var.
Sanırım onun içinde kalmaktansa kaza yapmayı tercih ederim.
Her şey kaybolursa elimizde ne kalacak söyle bana. Peki eğer durursak birbirimizi özleyecek miyiz?
Metrede dört yüz, gecenin çöktüğünü görüyoruz.
Ve biz zaten bir ömür boyu saatlerce birbirimizi seviyoruz. Birbirimize güzel olamayacak kadar çılgın şeyler vaat ettik.
Başarılı olmak için sonun çok çabuk geleceğini biliyoruz.
Sayaçta beş yüz, kazaya neden oluyoruz. Hatalar yaptık, zamanımız doldu.
Her şey yavaş çekimde gerçekleşir.
Birbirimizi gerçekten sevemeyecek kadar çabuk aşık olduğumuzu söylediğinizi duyacak vaktim oldu. Artık kafamda tüm alanı kapladın.
Yeter ki ortalığı karıştırmadan duralım.
Birbirimizi tüm hızımızla seviyoruz ve bu bizi aşıyor. Peki ısrar edersek incinecek miyiz?
Hala önünüzde dünyanın parıltıları var. Sanırım onun içinde kalmaktansa kaza yapmayı tercih ederim.
Her şey kaybolursa elimizde ne kalacak söyle bana. Peki eğer durursak birbirimizi özleyecek miyiz?
Motorda hiçbir şey kalmadı, gövdede kimse kalmadı.
Sayaç sıfırdayken hızdan pişmanlık duyuyoruz. Aceleyle yola çıktın, direksiyonu bırakmadım.
Arabada tek başıma bir sonraki Aşk Ekspresini bekliyorum.
Artık kafamda tüm alanı kapladın.
Yeter ki ortalığı karıştırmadan duralım.
Birbirimizi tüm hızımızla seviyoruz ve bu bizi aşıyor. Peki ısrar edersek incinecek miyiz?
Hala önünüzde dünyanın parıltıları var. Sanırım onun içinde kalmaktansa kaza yapmayı tercih ederim.
Her şey kaybolursa elimizde ne kalacak söyle bana.
Peki eğer durursak birbirimizi özleyecek miyiz?