Şunun daha fazla şarkısı: SABI
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-03-12
Sözler ve çeviri
Orijinal
Я сама все могу, не наводи мне суету.
Как пингвин одна иду все равно на их толпу. Не указывай, что делать и в мои дела не лезь.
Без тебя мне все по кайфу, настроение оу-е.
Оу-е!
Настроение оу-е. Ой-ой-ой-ой.
Оу-е!
Настроение оу-е. Ой-ой-ой-ой. Оу-е.
Полы мыть не для меня.
Красивой быть, суетить - в этом вся я. А ты мамино счастье, папин разбойник.
Запомни: посуду моют посудомойки.
Так что братишки, гадашки, мальчишки-воздухашки, не пишите сюда больше, если нет лаваша в кармашке.
Не указывай, что делать и в мои дела не лезь. Без тебя мне все по кайфу, настроение оу-е. Оу-е!
Настроение оу-е. Ой-ой-ой-ой.
Оу-е!
Настроение оу-е. Ой-ой-ой-ой. Оу-е.
Türkçe çeviri
Her şeyi kendim yapabilirim, bana sorun çıkarmayın.
Bir penguen gibi tek başıma onların kalabalığına doğru yürüyorum. Bana ne yapacağımı söyleme ve işime karışma.
Sensiz her şeyden keyif alıyorum, ruh halim öyle.
Ah!
Ruh halim o-e. Oh-oh-oh-oh.
Ah!
Ruh halim o-e. Oh-oh-oh-oh. Ah.
Zeminleri temizlemek bana göre değil.
Güzel olmak, gösteriş yapmak; ben bu kadarım. Ve sen annemin mutluluğusun, babanın hırsızısın.
Unutmayın: bulaşık makineleri bulaşıkları yıkar.
O yüzden kardeşlerim, piçler, balon çocuklar, cebinizde lavaş yoksa artık buraya yazmayın.
Bana ne yapacağımı söyleme ve işime karışma. Sensiz her şeyden keyif alıyorum, ruh halim öyle. Ah!
Ruh halim o-e. Oh-oh-oh-oh.
Ah!
Ruh halim o-e. Oh-oh-oh-oh. Ah.