Şunun daha fazla şarkısı: Young Leosia
Şunun daha fazla şarkısı: zuziula
Şunun daha fazla şarkısı: Olinda
Şunun daha fazla şarkısı: Deemz
Şunun daha fazla şarkısı: Albert RCB
Şunun daha fazla şarkısı: YARSKI
Açıklama
Söz Yazarı, Vokalist: Young Leosia
Söz Yazarı, Vokalist: Zuziula
Vokalist, Söz Yazarı: Olinda
Besteci, Müzik Prodüksiyonu: Deemz
Besteci, Mastering Mühendisi, Müzik Prodüksiyonu, Miksaj Mühendisi: Albert RCB
Besteci, Müzik Prodüksiyonu: YARSKI
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Propz
Sözler ve çeviri
Orijinal
A nasz świat niech wiruje wokół tańczących ciał.
Chcę tak, chcę tak, żebyś był tu na zawsze. Powiedz to prosto w twarz.
Chcę tak, chcę tak, chcę tak. Raz chcę tak, a raz inaczej. Nie pokażę swoich łez.
Chciałam trochę pobyć sama. Tęsknię, kiedy nie ma cię.
Nie wiem, jak powiedzieć wprost, że czasem czuję trochę mniej. Tyle pięknych chwil za nami. Może wyczerpały się.
Ugrywamy każde fuck up, próbujemy jeszcze raz.
Chyba to ostatnia szansa, zanim szlanka sięgnie dna. To nie był koniec, to nie był start. Goni nas problem.
Goni nas czas. Kiedyś obiecałam, że znajdę nam domek pośród gwiazd.
Nie mogę posklejać tak szybko swoich ran.
Czy możesz ułożyć chaos, który jest w nas?
A nasz świat niech wiruje wokół tańczących ciał.
Chcę tak, chcę tak, żebyś był tu na zawsze. Powiedz to prosto w twarz.
Chcę tak, chcę tak, chcę tak. Nie chcę pół siebie, pół serca, pół prawdy.
Jak się okazuje, przy tobie skarbie moje wszystkie demony odkładają bronie.
Choć chcę być sobą, dalej piję wino i myślę o tobie. W oczy ci patrzę. Są tak nietypowe.
Każdy chce porwać, a one są moje. Mam toksyknawiki i kocham ból.
Ty jak mój narkotyk dajesz uciech łuk. Jak kocham, to kocham na zabój.
Cóż, wolę dać bukiet słów, a nie róż. Naprawdę serca biją nam raźnie.
Naprawdę serca biją nam raźnie. A nasz świat niech wiruje wokół tańczących ciał.
Chcę tak, chcę tak, żebyś był tu na zawsze. Powiedz to prosto w twarz.
Chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak, chcę tak.
Türkçe çeviri
Ve bırakın dünyamız dans eden bedenlerin etrafında dönsün.
Seni istiyorum, sonsuza kadar burada olmanı istiyorum. Yüzüne söyle.
Ben böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum. Bazen öyle istiyorum, bazen başka şekilde. Gözyaşlarımı göstermeyeceğim.
Bir süre yalnız kalmak istedim. Gittiğinde seni özlüyorum.
Bazen kendimi biraz daha az hissettiğimi doğrudan nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Arkamızda çok güzel anlar var. Belki de yorulmuşlardır.
Her şeyi telafi ederiz, tekrar deneriz.
Sanırım bu, cam dibe ulaşmadan önceki son şans. Bu son değildi, başlangıç değildi. Bir sorunla karşı karşıyayız.
Zamanımız azalıyor. Bir keresinde bize yıldızların arasında bir ev bulacağıma söz vermiştim.
Yaralarımı bu kadar çabuk iyileştiremem.
İçimizdeki kaosu çözebilir misin?
Ve bırakın dünyamız dans eden bedenlerin etrafında dönsün.
Seni istiyorum, sonsuza kadar burada olmanı istiyorum. Yüzüne söyle.
Ben böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum. Kendimin yarısını, kalbimin yarısını, gerçeğin yarısını istemiyorum.
Görünen o ki, seninleyken sevgilim, tüm iblisler silahlarını bıraktı.
Kendim olmak istesem de hâlâ şarap içip seni düşünüyorum. Gözlerinin içine bakıyorum. Çok sıradışılar.
Herkes kaçırmak ister ve onlar benimdir. Zehirliyim ve acıyı seviyorum.
Sen, uyuşturucum gibi, bana zevk veriyorsun. Sevdiğimde ölesiye severim.
Ben gül yerine bir buket söz vermeyi tercih ederim. Kalplerimiz gerçekten hızlı atıyor.
Kalplerimiz gerçekten hızlı atıyor. Ve bırakın dünyamız dans eden bedenlerin etrafında dönsün.
Seni istiyorum, sonsuza kadar burada olmanı istiyorum. Yüzüne söyle.
Ben böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum, böyle istiyorum.