Şunun daha fazla şarkısı: Rsko
Şunun daha fazla şarkısı: Franglish
Açıklama
Mikser: DJ Nass
Vokal: Franglish
Usta: Romain Dupont
Vokal: Rsko
Yapımcı: Washy
Yapımcı: Zou21
Şarkı Sözü Yazarı: Rsko
Besteci: Washy
Besteci: Zafy
Sözler ve çeviri
Orijinal
Fucked up, te-tê dans son crop top
Comme Akon, je la sens locked up
Chaque passant la guette avec passion
Hey, jolie baby est impactante (jolie bébé)
Tu veux quitter le taudis, t'éloigner des maudits
Changer de quotidien (bien oui)
Améliorer ton train d'vie, toi t'as pas autant d'vices
Tu dis qu'tu vises les étoiles (t'as dit quoi, hey?)
Oh no, tu perds pas ton time, tu gères la pression (la pression)
You know, les gars dans tes DMs n'ont rien d'impressionnant (rien d'impressionnant)
Oh non, y a que devant le miroir qu'il y a la pression (la pression)
Oh non, y a que devant le miroir, yeah, yeah (wouh)
Two-step, baby girl, alright (alright), alright (alright), alright (j'aime bien)
C'est ton cœur qu'j'fais danser tonight (ce soir), tonight (c'est ma bae), tonight
Moi, j'aime pas quand t'es loin d'moi, viens m'voir, viens m'voir, viens m'voir
Trop de love à donner tonight (ce soir), tonight (c'est ma bae), alright
(Allez, pars)
J'sors mes albums au mois d'novembre (c'est chaud)
Elle m'a dit "j'suis née en décembre" (qu'est-ce qu'elle veut?)
Elle voulait que j'donne un biff, le sac Hermès et les cils
Mais ses demandes sont incessantes (ah, elle veut goûter)
Tu veux goûter mes mapesa (hmm-hmm)
Que je te réserve une bre-cham (eh)
Que j'paye le panier sur le site, que j'arrive en boite six
Qu'on prenne soin de toi, j'sais qu't'aimes ça
Tu guettes le reflet (wouh)
Tu vois ton ennemi dans le miroir (wouh)
J'te rejette, tu regrettes (wouh)
J'ai plus d'un tour dans le tiroir (on y va, on dit quoi?)
Oh non, j'ai dû faire une détox', c'est toxique, rien d'personnel (rien d'personnel, bébé)
Hey, hey, hey (on y va, let's get it)
Two-step, baby girl, alright (alright), alright (alright), alright (j'aime bien)
C'est ton cœur qu'j'fais danser tonight (ce soir) tonight (c'est ma bae), tonight
Moi, j'aime pas quand t'es loin d'moi, viens m'voir, viens m'voir, viens m'voir
Trop de love à donner tonight (ce soir), tonight (c'est ma bae), alright (ben oui)
Türkçe çeviri
Berbat, göbeğinin içinde berbat
Akon gibi onun kilitlendiğini hissediyorum
Her yoldan geçen tutkuyla onu izliyor
Hey, güzel bebek çok etkileyici (güzel bebek)
Gecekondu mahallesinden ayrılmak, lanetlilerden uzaklaşmak istiyorsun
Günlük hayatınızı değiştirin (peki evet)
Yaşam tarzınızı geliştirin, çok fazla kötü alışkanlığınız yok
Yıldızları hedeflediğini söylüyorsun (ne dedin, hey?)
Oh hayır, zamanını boşa harcamazsın, baskıyı yönetirsin (baskıyı)
Biliyorsun, mesajlarındaki adamlar etkileyici değil (etkileyici değil)
Oh hayır, sadece aynanın önünde baskı var (basınç)
Oh hayır, aynanın hemen önünde, evet, evet (wooh)
İki adım, bebeğim, tamam (tamam), tamam (tamam), tamam (beğendim)
Bu gece (bu gece), bu gece (bu benim sevgilim), bu gece dans ettireceğim şey senin kalbin
Ben, benden uzak olmandan hoşlanmıyorum, gel beni gör, gel beni gör, gel beni gör
Bu gece, bu gece vermek için çok fazla sevgi (bu benim sevgilim), tamam
(Hadi, git)
Albümlerimi kasım ayında yayınlıyorum (hava sıcak)
Bana “Aralık ayında doğdum” dedi (ne istiyor?)
Benden Hermès çantasını ve kirpiklerini öpmemi istedi
Ama talepleri aralıksız (ah, tatmak istiyor)
Mapesamın tadına bakmak istiyorsun (hmm-hmm)
Sana bir bre-cham ayırdım (eh)
Sitedeki sepetin parasını ödediğimi, altıncı kutuya geldiğimi
Bırak seninle ilgilenelim, bunu sevdiğini biliyorum
Yansımayı izliyorsun (woah)
Düşmanını aynada görüyorsun (woah)
Seni reddediyorum, pişman oluyorsun (woah)
Çekmecede birden fazla numaram var (hadi gidelim, ne diyeceğiz?)
Oh hayır, detoks yapmak zorunda kaldım, bu zehirli, kişisel bir şey değil (kişisel bir şey değil bebeğim)
Hey, hey, hey (hadi gidelim, hadi alalım)
İki adım, bebeğim, tamam (tamam), tamam (tamam), tamam (beğendim)
Bu gece (bu gece) bu gece (bu benim sevgilim), bu gece dans ettireceğim şey senin kalbin
Ben, benden uzak olmandan hoşlanmıyorum, gel beni gör, gel beni gör, gel beni gör
Bu gece, bu gece vermek için çok fazla sevgi (bu benim sevgilim), tamam (peki evet)